"الموضوع قيد المناقشة" - Translation from Arabic to Spanish

    • asunto que se esté discutiendo
        
    • tema que se esté discutiendo
        
    • tema que se esté examinando
        
    • asunto que se esté examinando
        
    • temas de debate
        
    • tema que se examine
        
    • tema que se esté tratando
        
    • el tema objeto de debate
        
    • asunto examinado
        
    • el tema de debate
        
    • tema que se examinará
        
    • del tema que se examina
        
    • asunto que se esté debatiendo
        
    • asunto que se está discutiendo
        
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن يُنبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. Los debates se limitarán al asunto que esté examinando la Conferencia y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المطروحة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté examinando. UN ويجوز للرئيس أن ينبّه المتكلم إلى مراعاة النظام اذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. Los debates se limitarán al asunto que esté examinando la Conferencia y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المطروحة على تلك الجلسة من جلسات المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. Los debates se limitarán al asunto que esté examinando la Conferencia y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المطروحة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام اذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. Todas las intervenciones se limitarán al asunto que esté examinando la Conferencia y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. Todas las intervenciones se limitarán al asunto que esté examinando la Conferencia, y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. Los debates se limitarán al asunto que esté examinando la Cumbre y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المطروحة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. Los debates se limitarán al asunto que esté examinando la Cumbre y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté discutiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المطروحة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن يُنبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté examinando. UN ويجوز للرئيس أن ينبّه المتكلم إلى مراعاة النظام اذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté examinando. UN ويجوز للرئيس أن ينبّه المتكلم إلى مراعاة النظام اذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Además, se alienta a los expertos a que preparen monografías sobre los temas de debate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد دراسات حالة بشأن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se examine. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.
    3. El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté tratando. UN 3- يجوز للرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات هذا المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة.
    Además, se alienta a los expertos a que preparen breves ponencias sobre el tema objeto de debate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُدعى الخبراء إلى إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente también podrá llamar al orden a un orador si sus observaciones no son pertinentes al asunto examinado. UN وللرئيس أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Además, se alienta a los expertos a que preparen breves exposiciones sobre el tema de debate. UN وبالإضافة إلى ذلك يشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع قيد المناقشة.
    Asimismo, se alienta a los expertos a preparar breves reseñas sobre el tema que se examinará. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة حول الموضوع قيد المناقشة.
    La cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE, organizaciones a las que pertenecen nuestros países de manera activa, desempeña una función importante en el contexto del tema que se examina. UN والتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبلداننا من أعضائها النشطين، يؤدي دورا هاما في سياق الموضوع قيد المناقشة.
    2. Los debates se limitarán al asunto que esté examinando la Conferencia y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté debatiendo. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المطروحة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام اذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    2. El debate se limitará a la cuestión que sea objeto de examen del Congreso, y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se está discutiendo. UN 2- تنحصر المناقشة في المسألة التي أمام المؤتمر، وللرئيس أن ينبّه المتكلّم إلى مراعاة النظام اذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more