"الموظفين الخاضعين للمساءلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los funcionarios responsables
        
    Indicación de los funcionarios responsables UN الكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة
    2. Indicación de los funcionarios responsables UN ٢ - الكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة
    En el informe, la Junta señala, entre otras cosas, los progresos alcanzados por diversas administraciones en la determinación del calendario de la aplicación de las recomendaciones, la indicación de los funcionarios responsables, y la instauración de mecanismos eficaces para fortalecer la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN وفي التقرير، علَّق المجلس، في جملة أمور، على التقدم الذي أحرزته إدارات مختلفة في تحديد الجداول الزمنية لتنفيذ التوصيات، والكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة وإنشاء آليات فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    2. Indicación de los funcionarios responsables UN 2 - الكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة
    De 13 organizaciones, siete (las Naciones Unidas, el PNUD, el OOPS, el UNITAR, el FNUAP, el Hábitat y el PNUFID) habían indicado los funcionarios responsables. UN ٧ - من أصل ١٣ منظمة، أفصحت سبع منظمات عن هوية الموظفين الخاضعين للمساءلة )اﻷمم المتحدة والبرنامج اﻹنمائي واﻷونروا واليونيتار وصندوق السكان والموئل وبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات(.
    Los informes se prepararon de conformidad con la resolución 52/212 B de la Asamblea General, en que la Asamblea aceptó el pedido de la Junta de presentar informes anuales, y se tuvo debidamente en cuenta la propuesta de la Junta de indicar a los funcionarios responsables de la aplicación de sus recomendaciones (A/52/753, párrs. 6 y 7). UN وأُعدت التقارير وفقا لقرار الجمعية العامة 52/212 باء، الذي قبِلت فيه الجمعية العامة بنداء المجلس من أجل تقديم تقارير سنوية، إيلاء العناية الواجبة باقتراحات المجلس بشأن الكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة عن تنفيذ التوصيات (A/52/753، الفقرتان 6 و 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more