La tasa de vacantes media mensual fue del 10% para el personal de contratación internacional y del 3% para el personal de contratación local. | UN | 4 - كان متوسط معــــدل الشغـــور الشهـــري 10 في المائـــة بين الموظفين الدوليين و 3 في المائة بين الموظفين المحليين. |
:: Administración de un máximo de 406 miembros del personal de contratación internacional y 696 miembros del personal de contratación nacional | UN | :: تصريف الشؤون الإدارية لــ 406 من الموظفين الدوليين و 696 موظفا من الموظفين الوطنيين. |
El 92% del personal de contratación internacional y el 87% del personal de contratación nacional, desplegado al 30 de junio de 2007 | UN | تم حتى 30 حزيران/يونيه 2007 نشر 92 في المائة من الموظفين الدوليين و 87 في المائة من الموظفين الوطنيين |
Para el resto de 1998, se consignaron créditos para 133 funcionarios internacionales y 229 locales, incluida una tasa de vacantes del 10% para el personal internacional y del 5% para el local. | UN | وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من عام ١٩٩٨، رصدت مبالغ ﻟ ١٣٣ من الموظفين الدوليين و ٢٢٩ من الموظفين المحليين، بما في ذلك معدل شواغر بنسبة ١٠ في المائة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة للموظفين المحليين. |
El cuadro propuesto de dotación de personal comprende 35 policías civiles, 44 funcionarios internacionales y 105 funcionarios locales, lo que representa una reducción neta de 42 puestos de contratación local como resultado de la contratación externa de los servicios de alimentación. | UN | ويضم ملاك الموظفين المقترح 35 من أفراد الشرطة المدنية و 44 من الموظفين الدوليين و 105 من الموظفين المحليين؛ وذلك يمثل نقصانا صافيا قدره 42 وظيفة محلية نتيجة للاستعانة الخارجية لتوفير خدمات المطاعم. |
:: Administración de 102 contratos de personal internacional y 199 de personal nacional | UN | :: إبرام 102 عقدا من عقود الموظفين الدوليين و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين |
Administración de 102 contratos de personal internacional y 199 de personal nacional | UN | إدارة 102 من عقود الموظفين الدوليين و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين |
Administración de un promedio de 145 funcionarios de contratación internacional y 128 de contratación nacional | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين |
Se ha aplicado un factor vacantes del 10% a las estimaciones de los gastos por concepto de personal de contratación internacional y del 5% en el caso del personal de contratación nacional. | UN | وقد طُبق مُعامل شغور نسبته 10 في المائة لدى تقدير تكاليف الموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
En esta partida se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5% para el personal de contratación internacional y del 10% para el personal de contratación local. | UN | وتراعي تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين معدل شغور الوظائف البالغ ٥ في المائة في حالة الموظفين الدوليين و ١٠ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
En el UNICEF, los países en desarrollo representaban el 81% del personal, pero sólo el 47% del personal de contratación internacional y el 29% del personal directivo superior. | UN | وفي اليونيسيف، مثلت البلدان النامية 81 في المائة من الموظفين، لكن 47 في المائة فقط من الموظفين الدوليين و 29 في المائة في الإدارة العليا. |
A la estimación de los gastos se ha aplicado una tasa de vacantes del 5% para el personal de contratación internacional y del 2% para el personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales. | UN | وطُبّق عامل شواغر يساوي 5 في المائة بالنسبة لتقديرات تكاليف الموظفين الدوليين و 2 في المائة بالنسبة لتقديرات تكاليف الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
Como se indica en el anexo IV, la tasa media de vacantes del personal civil fue de alrededor del 10% del nivel autorizado, por lo que se economizaron 95.100 dólares en la partida de sueldos del personal de contratación internacional y 195.200 dólares en la de gastos comunes de personal. | UN | وكما هو مبين في المرفق الرابع، كان متوسط معدل الشغور بالنسبة للموظفين المدنيين ١٠ في المائة تقريبا من المســتوى المأذون به. ونجم عن ذلك وفورات بلغت ١٠٠ ٩٥ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين الدوليين و ٢٠٠ ١٩٥ دولار بالنسبة للتكاليف العامة للموظفين. |
5. Se consignaron créditos para 115 y 42 meses de trabajo del personal de contratación internacional y el de contratación local, respectivamente, a fin de que la oficina administrativa de la UNAMIR en Nairobi contara con el personal necesario durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de septiembre de 1996. | UN | ٥ - رصد اعتماد من أجل ١١٥ شهر عمل من الموظفين الدوليين و ٤٢ شهر عمل من الموظفين المحليين من أجل التوظيف في المكتب اﻹداري للبعثة في نيروبي في الفترة من أول تموز/يوليه حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
:: Prestación de servicios de trámites de incorporación y cesación en la Oficina de Apoyo de Santo Domingo para 506 funcionarios internacionales y 225 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: تقديم خدمات تتعلق بحضور/انصراف 506 من الموظفين الدوليين و 225 من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الدعم في سانتو دومينغو |
Prestación de servicios de trámites de incorporación y cesación en la Oficina de Apoyo de Santo Domingo para 506 funcionarios internacionales y 225 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | تم تقديم خدمات تسجيل الوصول والمغادرة 506 من الموظفين الدوليين و 225 من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الدعم في سانتو دومينغو |
14. Se estima que para cumplir sus actividades de observación y verificación, la UNOMUR necesitaría 81 observadores militares y personal de apoyo civil integrado por 17 funcionarios internacionales y siete locales. | UN | ١٤ - ومن المقدر أن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة ستحتاج، من أجل قيامها بأنشطة الرصد والتحقق، إلى ٨١ مراقبا عسكريا و ١٧ من الموظفين الدوليين و ٧ من موظفي الدعم المحليين. |
La Administración de Transición está compuesta de 100 observadores militares, 5.000 soldados, 600 supervisores de policía, 448 miembros del personal internacional y 664 del personal de contratación local. | UN | وتتكون اﻹدارة الانتقاليــة مــن ٠٠١ مراقــب عسكــري و ٠٠٠ ٥ فرد و ٠٠٦ من مراقبي الشرطة و ٨٤٤ من الموظفين الدوليين و ٤٦٦ من الموظفين المعينين محليا. |
En comparación con las tasas de vacantes medias del 50% para el personal internacional y del 34% para el personal local durante el primer año de actividades, las tasas de vacantes medias durante el período en examen fueron del 16% para el personal internacional y del 8% para el personal local. | UN | ومقارنة بمتوسط معدلات الشغور البالغة خلال العام الأول من العملية50 في المائة في حالة الموظفين الدوليين و 34 في المائة في حالة الموظفين المحليين، كان متوسط معدلات الشغور خلال الفترة قيد الاستعراض 16 في المائة في حالة الموظفين الدوليين و 8 في المائة في حالة الموظفين المحليين. |
Las estimaciones revisadas de gastos se basan en recursos para 602 funcionarios de contratación internacional y 3.015 de contratación local, como máximo, para esa misma fecha. | UN | وتستند تقديرات التكاليف المنقحة الى احتياجات تصل الى ٦٠٢ من الموظفين الدوليين و ٠١٥ ٣ موظفا محليا بحلول ذلك التاريخ. |