Cuadro 5 Proyección de las necesidades de personal para el bienio 2010-2011 | UN | الجدول 5 - الاحتياجات المتوقعة من الموظفين لفترة السنتين 2010-2011 |
El Programa se ha concentrado en estudios de políticas y gestión pública mediante un programa especial de postgrado en el que se prepara a personal para el período de transición; | UN | وركز البرنامج على مجال السياسة العامة والادارة من خلال برنامج خاص لما بعد الدراسات العليا يهدف الى اعداد الموظفين لفترة الانتقال. |
El cuadro que sigue resume los cambios que se proponen en la dotación de personal para el bienio 2006-2007 apoyados por el Comité Permanente: | UN | 14 - ويوجز الجدول أدناه التغييرات المقترح إدخالها في ملاك الموظفين لفترة السنتين 2006-2007، على نحو ما أيدته اللجنة الدائمة: |
El cuadro que sigue resume los cambios que se proponen en la dotación de personal para el bienio 20062007 apoyados por el Comité Permanente: | UN | 14 - ويوجز الجدول أدناه التغييرات المقترح إدخالها في ملاك الموظفين لفترة السنتين 2006-2007، على نحو ما أيدته اللجنة الدائمة: |
18. Decide también que la dotación de personal para el bienio 2012-2013 sea la que se indica en el anexo de la presente resolución; | UN | 18 - تقرر أيضاً أن يكون جدول ملاك الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبيّن في مرفق هذا القرار؛ |
18. Decide que la dotación de personal para el bienio 20122013 sea la que se indica en el anexo de la presente resolución; | UN | 18 - تقرر أن يكون جدول ملاك الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a las propuestas del Comité Mixto sobre la dotación de personal para el bienio 2014-2015, en relación con los gastos administrativos. | UN | 18 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات مجلس المعاشات التقاعدية المتعلقة بملاك الموظفين لفترة السنتين 2014-2015 في إطار التكاليف الإدارية. |
Estimación de ingresos (excepto las contribuciones del personal) para el bienio 1992-1993, resolución 46/186 B | UN | اﻹيرادات المقدرة )بخلاف الاقتطاعات اﻹلزاميـة من مرتبــات الموظفين( لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، القرار ٤٦/١٨٦ ألف |
Ingresos revisados (excepto las contribuciones del personal) para el bienio 1990-1991: resolución 46/184 B | UN | ايرادات منقحـة )بخــلاف الاقتطاعــات اﻹلزامية من مرتبــات الموظفين( لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، القرار ٤٦/١٨٤ باء |
Las necesidades de personal para el período de seis meses comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994 se basaban en las necesidades efectivas de la Misión. | UN | واستندت احتياجات الموظفين لفترة اﻷشهر الستة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى الاحتياجات الفعلية للبعثة. |
iv) La suma de 1.982.300 dólares, que corresponde al aumento de los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el bienio 1990-1991, aprobado por la Asamblea en su resolución 49/218; | UN | ' ٤` مبلغ ٣٠٠ ٩٨٢ ١ دولار، تمثل زيادة في اﻹيرادات من غير الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٨؛ |
d) Más la suma de 7.297.700 dólares, que corresponde al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el bienio 1990-1991 aprobado por la Asamblea en su resolución 49/218. | UN | )د( مضافا إليها مبلغ ٧٠٠ ٢٩٧ ٧ دولار، تمثل زيادة في اﻹيرادات اﻵتية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٨. |
Estimación de ingresos (excepto las contribuciones del personal) para el bienio 1994-1995 (resolución 48/231 B) | UN | اﻹيـرادات المقدرة )بخـلاف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )القرار ٤٨/٢٣١ باء( |
Más: Ingresos revisados (excepto las contribuciones del personal) para el bienio 1994-1995 (resolución 49/220 B) | UN | إيـرادات منقحـة )بخـلاف الاقتطاعـات اﻹلزاميـة من مرتبات الموظفين( لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )القرار ٤٩/٢٢٠ باء( |
Ingresos revisados (excepto las contribuciones del personal) para el bienio 1992-1993 (resolución 48/229 B) | UN | إيــرادات منقحـة )بخـلاف الاقتطاعـات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )القرار ٤٨/٢١٩ باء( |
Disminución de ingresos (excepto las contribuciones del personal) para el bienio 1994-1995 (resolución 50/205 B) | UN | الانخفــاض فـي اﻹيـرادات )بخـلاف الاقتطـاعات اﻹلزاميـة مـن مرتبات الموظفين( لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )القرار ٥٠/٢٠٥ باء( |
ii) Menos 23.461.600 dólares, que corresponden a la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el bienio 1996-1997 aprobada por la Asamblea en su resolución 52/215 B. | UN | `٢` مطروحا منه مبلغ ٦٠٠ ٤٦١ ٢٣ دولار، يمثل النقصان في اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٥٢/٢١٥ باء. |
Tasas de vacantes aplicadas en el modelo estandarizado de financiación a las distintas categorías de personal para los primeros 12 meses | UN | معدلات الشغور المطبقة في نموذج التمويل الموحد على مختلف فئات الموظفين لفترة الـ 12 شهرا الأولى |
Los gastos totales de personal durante el bienio sobrepasaron la consignación en 400.000 dólares. | UN | وتجاوزت تكاليف الموظفين لفترة السنتين المبلغ المعتمد بما مجموعه 0.4 مليون دولار. |
Se proyecta que el total de los gastos relacionados con viajes de los funcionarios en el período 2006-2007 ascenderán a 1.848.300 dólares (para ese período se consignó una suma de 1.538.800 dólares). | UN | ويبلغ إجمالي النفقات المسقطة فيما يتعلق بسفر الموظفين لفترة السنتين 2006-2007 ما قدره 300 848 1 دولار (اعتمد مبــلغ 800 538 1 دولار لنفس الفترة). |
a) El establecimiento de un criterio basado en listas para la selección del personal durante un período inicial de un año; | UN | (أ) إيجاد نهج يستند إلى قوائم المرشحين لاختيار الموظفين لفترة أولية مدتها سنة واحدة؛ |
2. Decide que la plantilla para el bienio 20082009 sea la que figura en el anexo de la presente resolución; | UN | 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |