"المولّد" - Translation from Arabic to Spanish

    • generador
        
    • el alternador
        
    • los generadores
        
    Si, por ahora. Pero me temo que el generador no correrá por mucho. Open Subtitles في الوقت الحالي أجل، لكن أخشى أنّ المولّد لن يعمل طويلاً
    Estas luces iluminarían lugares estratégicos en el tiempo transcurrido entre el corte de energía y el encendido del generador de respaldo; UN وتوفر هذه المجموعة الإضاءة في المواقع الإستراتيجية خلال الزمن الفاصل بين انقطاع الكهرباء وتشغيل المولّد الاحتياطي؛
    Muchachos, prendan el generador, yo los seguiré. Open Subtitles ـ الأن ـ أنتم يا رجال، اذهبوا وشغلوا المولّد ـ نحن سَنُطاردُهم ـ يوجد ذخيرة هناك
    La electricidad no anda, pero el generador de respaldo anda bien. Open Subtitles انقطع التيّار الكهربائي لكن المولّد يعمل جيّداً
    Entonces podrás llegar al generador y prenderlo. Open Subtitles ثمّ تتابع طريقك إلى المولّد وتشغّله
    Activé el generador en caso de que esta tormenta nos deje sin luz. Open Subtitles لقد أعددت المولّد تحسباً لعبث العاصفة بالأضواء
    Rayos cósmicos viajarán del generador a esta cámara. Open Subtitles تذهب الأشعة الكونية من هذا المولّد إلى تلك الغرفة
    Y si no paramos este generador estaremos tan muertos como él. Open Subtitles وإذا لم نطفىء ذلك المولّد سنموت كلنا معه
    Hay un retraso desde que la electricidad se corta hasta que el generador vuelve a funcionar Open Subtitles ثمّة فترة تأخّر بين انقطاع الكهرباء وعمل المولّد
    Les dijistes 30 segundos cuando sabías que el generador se reiniciaría tan pronto Open Subtitles أخبرتهم بأنّ أمامهم 30 ثانية ليعبروا مع علمك أنّ المولّد سيعمل بوقت أقرب
    El generador hace 20 años que no funciona. Open Subtitles لم يعمل هذا المولّد منذ 20 عاماً على الأرجح
    La esquina sudoeste del sótano donde estaba el viejo generador fue cerrada. Open Subtitles الزاوية الجنوبية الغربية من القبو حيث يوجد المولّد القديم، كانت مقفلة
    - ¿Por qué no está aquí el generador? Open Subtitles هلّا يخبرني أحدكم لماذا لم تصل شاحنة المولّد بعد؟
    En la actualidad, parece como un generador encendido con un poco de aceite combustible que se almacena en su interior. Open Subtitles حاليـًا، يبدو أنْ المولّد إشتعل من بعض الوقود المخزّن بالداخل
    Compartes un generador con el chico de la entrada. Open Subtitles لافون هايز؟ انت تَشتركُين في المولّد مَع الرجلِ في البيت المجاور
    Entonces alguien necesita poner en marcha el generador de nuevo. Open Subtitles إذن فلابد من أن نجعل شخصاً ما يُشغل المولّد من جديد
    Tal vez es el generador el que creó la cúpula. Open Subtitles ربما تكون المولّد الذي أنشأ القبّة بأكملها
    Entonces alguien necesita poner en marcha el generador de nuevo. Open Subtitles إذن فلابد من أن نجعل شخصاً ما يُشغل المولّد من جديد
    ¿Hay alguien encendiendo el generador o no? Open Subtitles هل سيّشغل أحدكم المولّد أم لا؟
    Comprueba el generador de emergencia y asegúrate de que tiene combustible. Open Subtitles تفقد المولّد الإحتياطي وتأكد من أنه ممتلئ بالوقود.
    Sí, era el alternador. Ahora está arreglado. Open Subtitles لقد كان المولّد ، الأمور على مايرام الآن
    El almacenamiento por los generadores de desechos hasta su recogida significa que los desechos que contienen mercurio serán almacenados temporalmente en el local de los generadores de desechos hasta que sean recogidos para su evacuación. UN 135- قيام الجهات المولِّدة للنفايات بتخزين هذه النفايات في انتظار جمعها يعني تخزين النفايات المحتوية على الزئبق تخزيناً مؤقتاً في منشآت الطرف المولّد للنفايات قبل أن يتم جمع النفايات لغرض التخلّص منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more