"المياه المعبأة في زجاجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • agua embotellada
        
    • agua envasada
        
    Agua embotellada: 2.586.566 litros, es decir, una media de 3,64 litros por persona por día para 5.828 soldados. UN المياه المعبأة في زجاجات: ٥٦٦ ٥٨٦ ٢ لترا، أو ٣,٦٤ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا.
    El aumento se aprobó porque la UNMIH no podía suministrar agua embotellada a su personal. UN وترجع الموافقة على هذه الزيادة إلى أن البعثة ليس لديها القدرة على توفير المياه المعبأة في زجاجات بالنسبة لموظفيها.
    Incluyó también el costo del agua embotellada para las patrullas, estimado en 0,38 dólares por cada botella de 0,75 litros. UN كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر.
    La Comisión confía en que con la instalación de equipo para la producción, purificación y almacenamiento de agua, tal como se describe en los párrafos que siguen, se reducirían considerablemente las necesidades de agua embotellada. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الاحتياجات من المياه المعبأة في زجاجات ستقل كثيرا بعد تركيب معدات انتاج المياه وتنقيتها وتخزينها كما يرد في الفقرات أدناه.
    Provisiones de emergencia de agua envasada UN المخــزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات
    Según se indica en el párrafo 28 del mismo informe, gracias a la instalación de sistemas de producción y purificación de agua, el abastecimiento de agua embotellada se complementará con una asignación diaria de agua potable procedente de esos sistemas. UN وكما هو مذكور في الفقرة ٢٨ من التقرير، فإنه نتيجة لتركيب شبكات ﻹنتاج وتنقية المياه، ستكمل المخصصات اليومية لمياه الشرب المتأتية من هذه الشبكات المياه المعبأة في زجاجات.
    En otras partes, la competencia en ese sector está limitada al suministro de agua de pozos privados o de agua embotellada o transportada en camiones cisterna para su venta a precio elevado. UN وفي بلدان أخرى يقتصر التنافس على المياه المعبأة في زجاجات أو المنقولة بالشاحنات والعالية التكلفة ، وعلى اﻵبار الخاصة .
    Incluida el agua embotellada. UN بما في ذلك المياه المعبأة في زجاجات.
    Los gastos adicionales se deben a fletes para envíos de artículos de ingeniería y suministros desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi pedidos de las existencias para el despliegue estratégico a fin de acelerar el establecimiento de campamentos y transporte de agua embotellada. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى تكاليف شحن مواد هندسية ولوازم من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، طُلبت من مخزونات النشر الاستراتيجية للتعجيل بإقامة مرافق المعسكر ونقل المياه المعبأة في زجاجات.
    Él me visitó todos los sábados hasta que lo deje, y luego una vez por semana durante 37 años, consigo cuatro cajas de agua embotellada, enviadas a mí de donde quiera que él esté en el mundo. Open Subtitles وكان يزورني في كل يوم سبت حتى شفيت مرة واحدة في الأسبوع لمدة 37 عاماً واحصل على أربع علب المياه المعبأة في زجاجات يرسلها لي أينما أكون في العالم
    Pedí una agua embotellada. Open Subtitles لقد دعوت إلى المياه المعبأة في زجاجات.
    a agua embotellada UN المياه المعبأة في زجاجات
    También se prevén créditos destinados a constituir una reserva de agua embotellada para casos de urgencia, suficiente para abastecer a 6.000 efectivos durante siete días (37.800 dólares). UN كما رصد اعتماد لتكوين رصيد طوارئ من المياه المعبأة في زجاجات يكفي ٦ ٠٠٠ فرد لمدة ٧ أيام )٣٧ ٨٠٠ دولار(.
    agua embotellada UN المياه المعبأة في زجاجات
    agua embotellada UN المياه المعبأة في زجاجات
    agua embotellada UN المياه المعبأة في زجاجات
    agua embotellada UN المياه المعبأة في زجاجات
    Gastos efectivos agua embotellada UN المياه المعبأة في زجاجات
    Ídem Reserva de emergencia de agua embotellada UN المخزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات )مجموع التكاليف(
    agua embotellada UN المياه المعبأة في زجاجات
    Provisiones de emergencia de agua envasada UN المخــزون الاحتياجـي من المياه المعبأة في زجاجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more