Agua embotellada: 2.586.566 litros, es decir, una media de 3,64 litros por persona por día para 5.828 soldados. | UN | المياه المعبأة في زجاجات: ٥٦٦ ٥٨٦ ٢ لترا، أو ٣,٦٤ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا. |
El aumento se aprobó porque la UNMIH no podía suministrar agua embotellada a su personal. | UN | وترجع الموافقة على هذه الزيادة إلى أن البعثة ليس لديها القدرة على توفير المياه المعبأة في زجاجات بالنسبة لموظفيها. |
Incluyó también el costo del agua embotellada para las patrullas, estimado en 0,38 dólares por cada botella de 0,75 litros. | UN | كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر. |
La Comisión confía en que con la instalación de equipo para la producción, purificación y almacenamiento de agua, tal como se describe en los párrafos que siguen, se reducirían considerablemente las necesidades de agua embotellada. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الاحتياجات من المياه المعبأة في زجاجات ستقل كثيرا بعد تركيب معدات انتاج المياه وتنقيتها وتخزينها كما يرد في الفقرات أدناه. |
Provisiones de emergencia de agua envasada | UN | المخــزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات |
Según se indica en el párrafo 28 del mismo informe, gracias a la instalación de sistemas de producción y purificación de agua, el abastecimiento de agua embotellada se complementará con una asignación diaria de agua potable procedente de esos sistemas. | UN | وكما هو مذكور في الفقرة ٢٨ من التقرير، فإنه نتيجة لتركيب شبكات ﻹنتاج وتنقية المياه، ستكمل المخصصات اليومية لمياه الشرب المتأتية من هذه الشبكات المياه المعبأة في زجاجات. |
En otras partes, la competencia en ese sector está limitada al suministro de agua de pozos privados o de agua embotellada o transportada en camiones cisterna para su venta a precio elevado. | UN | وفي بلدان أخرى يقتصر التنافس على المياه المعبأة في زجاجات أو المنقولة بالشاحنات والعالية التكلفة ، وعلى اﻵبار الخاصة . |
Incluida el agua embotellada. | UN | بما في ذلك المياه المعبأة في زجاجات. |
Los gastos adicionales se deben a fletes para envíos de artículos de ingeniería y suministros desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi pedidos de las existencias para el despliegue estratégico a fin de acelerar el establecimiento de campamentos y transporte de agua embotellada. | UN | تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى تكاليف شحن مواد هندسية ولوازم من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، طُلبت من مخزونات النشر الاستراتيجية للتعجيل بإقامة مرافق المعسكر ونقل المياه المعبأة في زجاجات. |
Él me visitó todos los sábados hasta que lo deje, y luego una vez por semana durante 37 años, consigo cuatro cajas de agua embotellada, enviadas a mí de donde quiera que él esté en el mundo. | Open Subtitles | وكان يزورني في كل يوم سبت حتى شفيت مرة واحدة في الأسبوع لمدة 37 عاماً واحصل على أربع علب المياه المعبأة في زجاجات يرسلها لي أينما أكون في العالم |
Pedí una agua embotellada. | Open Subtitles | لقد دعوت إلى المياه المعبأة في زجاجات. |
a agua embotellada | UN | المياه المعبأة في زجاجات |
También se prevén créditos destinados a constituir una reserva de agua embotellada para casos de urgencia, suficiente para abastecer a 6.000 efectivos durante siete días (37.800 dólares). | UN | كما رصد اعتماد لتكوين رصيد طوارئ من المياه المعبأة في زجاجات يكفي ٦ ٠٠٠ فرد لمدة ٧ أيام )٣٧ ٨٠٠ دولار(. |
agua embotellada | UN | المياه المعبأة في زجاجات |
agua embotellada | UN | المياه المعبأة في زجاجات |
agua embotellada | UN | المياه المعبأة في زجاجات |
agua embotellada | UN | المياه المعبأة في زجاجات |
Gastos efectivos agua embotellada | UN | المياه المعبأة في زجاجات |
Ídem Reserva de emergencia de agua embotellada | UN | المخزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات )مجموع التكاليف( |
agua embotellada | UN | المياه المعبأة في زجاجات |
Provisiones de emergencia de agua envasada | UN | المخــزون الاحتياجـي من المياه المعبأة في زجاجات |