"الميثاميدوفوس في" - Translation from Arabic to Spanish

    • del metamidofos en
        
    • metamidofos en el
        
    • el metamidofos en
        
    • de metamidofos en
        
    • del metamidofos a
        
    • metamidofos figura en
        
    Inclusión del metamidofos en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    La hipótesis que subyace es que la eliminación del metamidofos en el mono es similar a la de los humanos. UN والافتراض المهم هو أن التخلص من الميثاميدوفوس في القرود شبيه بالتخلص منه عند الإنسان.
    La hipótesis que subyace es que la eliminación del metamidofos en el mono es similar a la de los humanos. UN والافتراض المهم هو أن التخلص من الميثاميدوفوس في القرود شبيه بالتخلص منه عند الإنسان.
    Se llevó a cabo una evaluación más pormenorizada de los riesgos en relación con el consumo de metamidofos en el campo por las lavanderas amarillas y los ratones de campo. UN وأجري تقييم مخاطر دقيق لاستهلاك طيور الذعرة الصفراء وفئران الحقل لمادة الميثاميدوفوس في الميدان.
    Recomienda, con arreglo al párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, que la Conferencia de las Partes incluya el metamidofos en el anexo III del Convenio en la categoría de plaguicida; UN 3 - توصي، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأن يدرج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث للاتفاقية كمبيد للآفات؛
    En él se establecen restricciones que limitan la aplicación del metamidofos a solo un cultivo (patata) y definen la frecuencia y el número máximo de aplicaciones. UN كما أنه وضع قيود بأن حصر استعمال الميثاميدوفوس في محصول واحد فقط (البطاطس) ووضع معدلاً للحد الأقصى للاستعمالات وعددها.
    El metamidofos figura en la categoría de plaguicidas en el procedimiento de CFP. UN أدرج الميثاميدوفوس في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Asimismo, el Comité solicitó a la Secretaría que elaborase un proyecto de decisión sobre la inclusión del metamidofos en el anexo III del Convenio. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تُعد مشروع مقرر توصي بموجبه مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Contaminación del agua potable y el agua de represas en el Estado de Pernambuco, donde se detectó que la concentración del metamidofos en el agua excedía los niveles permitidos. UN تلوث مياه الشرب ومياه خزانات السدود في ولاية بيرنامبوكو، حيث تم الكشف عن وجود الميثاميدوفوس في المياه بتركيزات فوق المستويات المسموح بها.
    Contaminación del agua potable y el agua de represas en el Estado de Pernambuco, donde se detectó que la concentración del metamidofos en el agua excedía los niveles permitidos. UN تلوث مياه الشرب ومياه خزانات السدود في ولاية بيرنامبوكو، حيث تم الكشف عن وجود الميثاميدوفوس في المياه بتركيزات فوق المستويات المسموح بها.
    En consecuencia, el Comité llegó a la conclusión de que no podía proponerse la inclusión del metamidofos en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam en ese momento. UN 64 - وعلى ذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث باتفاقية روتردام في الوقت الحاضر.
    El Comité acordó que, dado que se había considerado que las notificaciones del Brasil y la Unión Europea cumplían los criterios establecidos en anexo II del Convenio, recomendaría a la Conferencia de las Partes la inclusión del metamidofos en el anexo II del Convenio. UN 73 - اتفقت اللجنة على أنه بعد أن تبيَّن أن الإخطارين المقدمين من البرازيل والاتحاد الأوروبي يستوفيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، فإنه ينبغي لها أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité también llegó a la conclusión de que las medidas reglamentarias firmes adoptadas por el Brasil y la Unión Europea constituían fundamento suficiente para justificar la inclusión del metamidofos en el anexo III del Convenio en la categoría de plaguicidas y para que se redactara un documento de orientación para la adopción de decisiones sobre la base de las notificaciones. UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن الإجراءين التنظيميين النهائيين اللذين اتخذتهما البرازيل والاتحاد الأوروبي يوفران أساساً كافياً يبرر إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث للاتفاقية في فئة مبيدات الآفات، وأنه ينبغي صياغة مشروع وثيقة توجيه قرارات على أساس هذين الإخطارين.
    En consonancia, el Comité, en su decisión CRC‒9/3, acordó recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del metamidofos en el anexo III del Convenio de Rotterdam y procedió a preparar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك-9/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومن ثم مضت إلى صياغة مشروع وثيقة لتوجيه القرارات.
    Asimismo se definieron prohibiciones para usos específicos y se puso un límite al período de inclusión del metamidofos en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE a 18 meses después de la entrada en vigor de la Directiva 2006/131/CEE el 1de enero de 2007. UN كما حظر استعمالات معينة وحدد فترة إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الأول للأمر 91/414/EEC بـ 18 شهراً بعد بدء نفاذ الأمر 2006/131/EEC في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Además, se detectaron altos riesgos agudos y a largo plazo para invertebrados acuáticos (Daphnia magna) asociados al uso del metamidofos en grandes cultivos, huertos y vegetales. UN كما تم أيضاً تحديد وجود مخاطر حادة طويلة الأجل على اللافقاريات المائية (برغوث الماء) مرتبطة باستخدام الميثاميدوفوس في المحاصيل والخضروات الحقلية والبستانية.
    Prohíben también determinados usos y limitan el período de inclusión del metamidofos en el anexo I de la Directiva 94/414/CEE a 18 meses después de la entrada en vigor de la Directiva 2006/131/CEE el 1 de enero de 2007. UN وحظرت أيضاً استخدامات معينة وحددت فترة إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الأول للتوجيه 94/414/EEC بــــ 18 شهراً بعد بدء نفاذ الأمر التوجيهي 2006/131/EEC في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Asimismo se definieron prohibiciones para usos específicos y se puso un límite al período de inclusión del metamidofos en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE a 18 meses después de la entrada en vigor de la Directiva 2006/131/CEE el 1de enero de 2007. UN كما حظر استعمالات معينة وحدد فترة إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الأول للأمر 91/414/EEC بـ 18 شهراً بعد بدء نفاذ الأمر 2006/131/EEC في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    En su [...] reunión, celebrada en [...] los días [...], la Conferencia de las Partes acordó incluir el metamidofos en el anexo III del Convenio y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones a los efectos de que ese grupo de productos químicos quedase sujeto al procedimiento de CFP. UN ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...] في [...]، على إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه الفئة من المواد الكيميائية أصبحت خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Se realizó una evaluación posterior sobre el consumo de metamidofos en el campo por parte de lavanderas boyeras y ratones de campo después de que disminuyera la población de insectos como resultado del uso de plaguicidas. UN وأجريت تقييمات إضافية تتعلق باستهلاك الميثاميدوفوس في الحقل من جانب طيور الذعرة الصفراء وجرذان الخشب بعد خفض تعداد الحشرات نتيجة للمعالجة بمبيد الحشرات.
    Las restricciones limitan la aplicación del metamidofos a un producto específico (patata) y definen la frecuencia y el número máximo de aplicaciones. UN وحصرت القيود استخدام الميثاميدوفوس في محصول معين واحد فقط (البطاطس). ووضعت حداً اقصى لمعدل الاستخدام وعدد الاستخدامات.
    El metamidofos figura en la categoría de plaguicidas en el procedimiento de CFP. UN أدرج الميثاميدوفوس في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more