"الميثان في" - Translation from Arabic to Spanish

    • metano en
        
    • de metano
        
    • sustancia en
        
    • bromoclorometano para
        
    El programa de reducción de las emisiones de metano en la atmósfera, que se halla en la etapa de elaboración y experimentación, prevé lo siguiente: UN لا تزال برامج الحد من انبعاثات غاز الميثان في الغلاف الجوي في مرحلة التحضير والتجارب في الوقت الحاضر. وهي تسعى إلى:
    Estos compuestos tienen un efecto indirecto sobre el cambio climático, por ejemplo, al prolongar la permanencia del metano en la atmósfera. UN ولهذه المركبات أثر غير مباشر على تغير المناخ فهي تؤدي مثلاً الى زيادة مدة بقاء الميثان في الغلاف الجوي.
    El Japón ha iniciado recientemente un proyecto de prospección de hidratos de metano en el fondo marino de las zonas bajo su jurisdicción. UN وبدأت اليابان مؤخرا مشروعا استكشافيا لهيدرات الميثان في قاع البحر في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها.
    En 1990 se emitieron 274 Gg de metano CH4, originados principalmente en el sector agrícola y en parte en los vertederos. UN وانبعث ٤٧٢ جيغا غراما من الميثان في عام ٠٩٩١، معظمه في قطاع الزراعة، وجزء منه من مدافن القمامة.
    En el informe del GETE se señalaba también que dos Partes producían la sultamicilina sin utilizar el bromoclorometano ni otras sustancias que agotan el ozono, y que otras Partes habían reducido las emisiones de esta sustancia en el proceso de producción de la sultamicilina a niveles muy bajos. UN وجاء أيضاً في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن السولتاميسلين ينتج لدى طرفين بدون استخدام البروموكلورو الميثان؛ وأي مواد أخرى مستنفدة للأوزون، بينما خفضت أطراف أخرى انبعاثات بروموكلور الميثان في عملية إنتاج السولتاميسلين إلى مستويات منخفضة للغاية.
    Se estima que del 4% al 6% de las emisiones de metano en el mundo proceden de la industria del carbón. UN ويقدر أن صناعة الفحــم على نطاق العالــم تسهم بما يتراوح بين ٤ و ٦ في المائة من منفوثات الميثان في العالم.
    Las estimaciones de las emisiones de metano en los años posteriores a 1990 son menos inciertas gracias al mejor conocimiento de las condiciones de los vertederos. UN وتقديرات انبعاثات الميثان في السنوات اﻷقرب عهدا من عام ١٩٩٠ تتسم بقدر أقل من عدم التيقن بفضل تحسن المعرفة بأحوال مدافن القمامة.
    Estas medidas tienen por objeto facilitar la elaboración de una serie de tipos de actividades de proyectos, como la recuperación del metano en los sistemas de ordenación pecuaria. UN وتهدف هذه التدابير إلى تيسير إنشاء مجموعة من أنواع أنشطة المشاريع، مثل استعادة غاز الميثان في نظم تربية الحيوانات.
    Ansiosos por llegar a la fiesta, se fueron antes de que los hombres salieran de modo seguro, y no revisaron los niveles de gas metano en los túneles inferiores. Open Subtitles كانا متشوقين للحضور للحفلة غادروا قبل أن يخرج الرجال بسلام وبدون التحقق من مستويات غاز الميثان في الأنفاق في الأسفل
    ¿Saben que los pedos de las vacas son responsables de una cuarta parte de la contaminación de metano en el mundo? Open Subtitles هل تعلم أن غازات البقر مسؤولة عن ربع ''تلوث الميثان'' في هذا العالم ؟
    No hay metano en el aire, ni el camino. Open Subtitles لا يوجد غاز الميثان في الهواء، أو الطريق.
    - investigación para mejorar la eficacia de la obtención de energía a partir de metano en vertederos## UN ◂ إجراء بحوث لتحسين كفاءة إنتاج الطاقة من الميثان في مدافن القمامة ¶¶
    - proyectos experimentales para producción de energía a partir de metano en vertederos o abono orgánico# UN ◂ تنفيــذ مشاريع تجريبية ﻹنتاج الطاقة من الميثان في مدافن القمامة أو المواد النباتية المتحللة ¶
    Para calcular las emisiones totales de metano en Rusia indicadas en el presente cuadro y los cuadros siguientes se ha adoptado un valor medio de las emisiones relacionadas con el gas equivalente a 16 Mt/año. UN وقد استخدم في حساب اجمالي انبعاثات الميثان في روسيا في هذا الجدول والذي يليه قيمة متوسطة لانبعاثات الميثان تبلغ ٦١ مليون طن في السنة.
    k) AM0011: recuperación de los gases de vertederos con generación de electricidad, sin captura o destrucción de metano en el escenario de referencia; UN (ك) AM0011: استعادة غاز مدافن القمامة مع توليد الطاقة الكهربائية دون احتباس أو إزالة الميثان في إطار سيناريو خط الأساس
    AMS-III.H. Recuperación de metano en el tratamiento de las aguas residuales UN AMS-III.H - استخلاص الميثان في معالجة مياه الصرف
    AMS-III.I. Medidas para evitar la producción de metano en el tratamiento de las aguas residuales mediante la sustitución de lagunas anaerobias por sistemas aerobios UN AMS-III.I - تجنب انبعاثات الميثان في معالجة مياه الصرف عن طريق الاستعاضة عن البحيرات اللاهوائية بأنظمة هوائية
    AMS-III.D. Recuperación de metano en las actividades agrícolas y agroindustriales Revisada en la JE 25 UN AMS-III.D - استخلاص الميثان في الأنشطة الزراعية والأنشطة الزراعية الصناعية
    La principal fuente de emisiones de metano fueron los desechos y la agricultura, especialmente el ganado. UN وتتمثل المصادر الرئيسية لانبعاثات الميثان في النفايات والزراعة، ولا سيما المواشي.
    Turquía notificó un consumo de 16,44 toneladas PAO de bromoclorometano en 2004, en contravención del requisito establecido en el Protocolo de mantener la eliminación total del consumo de esa sustancia en 2004. UN 303- أبلغت تركيا عن استهلاك قدره 16.44 طن من بروموكلورو الميثان في عام 2004 بالمخالفة لاشتراطات البروتوكول بالمحافظة على التخلص التدريجي التام من استهلاك المادة المستنفدة للأوزون في 2004.
    Tomando nota del informe del Comité de Aplicación en el que se solicita la orientación de las Partes en el uso del bromoclorometano para los usos analíticos y de laboratorio, UN وإذ يأخذ علماً بتقرير لجنة التنفيذ الذي يطلب توجيهات من الأطراف بشأن استخدامات بروموكلورو الميثان في الاستخدامات المختبرية والتحليلية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more