Niños y niñas gozan de las mismas oportunidades para competir y obtener medallas en más de 80 pruebas atléticas. | UN | وتتاح فرص متساوية للفتيان والفتيات للتنافس على الميداليات في أكثر من 80 مضماراً للسباق ونشاطاً ميدانياً. |
Sois las medallas de oro y plata. | Open Subtitles | أنتما الحاصلان على الميداليات الذهبية والفضية |
No tienes idea. Se les acabaron las medallas. No lo vuelvas una competencia. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف حصلوا على الميداليات لذا لا تجعلها منافسة. |
Somos Estados que ganan pocas medallas en los Juegos Olímpicos pero que participan con decisión. | UN | ونحن من بين الدول التي لا تحصل إلا على قدر ضئيل من الميداليات في اﻷلعاب اﻷوليمبية ولكننا نشارك فيها بإصرار. |
He sido una "top" en toda mi vida, una estudiante de honor, medalla de oro en todos los deportes ... | Open Subtitles | حياتى طوال القمه وفى الافضل كنت لقد مثاليه طالبه الرياضيه الالعاب كل فى الذهبيه الميداليات على حصلت |
Se encarga de las medallas, las cuestiones disciplinarias y la base de datos pertinentes y la relación de personal | UN | يضطلع بمسائل الميداليات والانضباط وقواعد البيانات، وعودة القوات |
Otro ejemplo es mi asociación con mi amigo Johan Koss, un famoso patinador que ha obtenido medallas de oro. | UN | وثمة مثال آخر تجسده شراكتي مع صديقي يوهان كوس، من مشاهير التزلج على الجليد وحاصل على العديد من الميداليات الذهبية. |
Presentó pruebas del pago de las medallas, y alegó que las medallas debían haber llegado a Kuwait a los dos o tres meses de la fecha de envío. | UN | وقدم أدلة على دفع ثمن الميداليات، وادعى أن الميداليات كان من المتوقع وصولها إلى الكويت في غضون شهرين أو ثلاثة أشهر من تاريخ إرسالها. |
y grabados, alfombras persas y una colección de medallas de | UN | ومطبوعات وسجادات فارسية ومجموعة من الميداليات الذهبية والفضية |
Sobre la base de estas pruebas, el Grupo determina que la reclamante ha demostrado que era la propietaria de los 17 juegos de medallas. | UN | واستنادا إلى هذه الأدلة، يقرر الفريق أن صاحبة المطالبة قد أثبتت ملكيتها لجميع أطقم الميداليات السبعة عشر. |
La mayoría de las medallas de bronce y plata conseguidas por Sierra Leona han sido ganadas por mujeres y niñas. | UN | ومعظم الميداليات البرونزية والفضية التي حازت عليها سيراليون كانت لنساء وفتيات. |
Ciertamente, también pensamos ganar un buen número de medallas. | UN | ونأمل، أيضا بالتأكيد، في أن نفوز بعدد كبير من الميداليات. |
Esta Federación también ha facilitado la participación de pacientes con enfermedades especiales en campeonatos mundiales, y estos pacientes han ganado varias medallas en torneos internacionales. | UN | وقام هذا الاتحاد أيضا بتيسير مشاركة المصابين بأمراض خاصة في مباريات البطولة العالمية وفاز المرضى بالعديد من الميداليات في الألعاب الدولية. |
Estas personas compiten en igualdad de condiciones con las demás, y son evaluadas en consecuencia en el puntaje para las medallas. | UN | ويتبارى الأشخاص ذوو الإعاقة على قدم المساواة مع الأشخاص القادرين بدنياً، وتمنح لهم جوائز في قائمة الميداليات. |
Son menciones honoríficas por tus medallas. | Open Subtitles | إنها شهادات حصولك على الميداليات |
medallas no, por favor. Las medallas son recuerdos, no dinero. | Open Subtitles | أرجوك ، لا داعى للميداليات ، الميداليات للذكريات و ليست للنقود |
Que bien hacen estas medallas hoy? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن تفعله الميداليات لأي شخص اليوم؟ |
Tendrás muchas medallas... pero estás lleno de mierda. | Open Subtitles | , من الممكن لديك مجموعة من الميداليات اللعينة لكن من الداخل انت كتلة من الهراء |
¿Tú crees que sólo trabajo por las medallas? | Open Subtitles | هل تعتقد أني أعمل فقط من اجل الميداليات والترقيات ؟ |
Tu caballo y las medallas que ganaste. | Open Subtitles | انظري إلى صورة الحصان هنا؟ وصور الميداليات التي حصلت عليها؟ |
¿Por qué es esa medalla? Primer lugar en el equipo de tiro de los marines. | Open Subtitles | لماذا هذه الميداليات ؟ هذه اول جائزة من فريق التصويب البحرى الأمريكى |
La T.L.C no emite demasiadas licencias. Habría valido una pequeña fortuna. | Open Subtitles | لجنة سيارات الأجرة لا تصدر الكثير من الميداليات لظلت قيمتها ثروة صغيرة |
Y también a algunos medallistas de oro. | Open Subtitles | أجل ، و بعض الحاصلين على الميداليات الذهبية أيضا |
182. El Amiri Diwan pide también una indemnización por la pérdida de varios objetos que estaban destinados a ser regalados a visitantes, así como varios medallones y fajas honoríficas destinadas a ser regaladas por el Gobierno de Kuwait. | UN | 182- طلب الديوان الأميري أيضاً تعويضاً عن فقد عدد من الهدايا المعدة لتقديمها للزائرين، فضلاً عن عدد من الميداليات والأوشحة المعدة لتقديمها كجوائز تمنحها حكومة الكويت. |