"الميدانية التي يضطلع بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el terreno de la
        
    • terreno que se realizaban
        
    Directrices para las visitas sobre el terreno de la UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس
    Mandato de las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP UN الاختصاصات المتعلقــة بالزيــارات الميدانية التي يضطلع بها المجلــس التنفيـــذي لبرنامـــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Tomó nota del proyecto revisado de mandato de las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP que figura en el documento DP/1995/5 y las observaciones formuladas al respecto; UN أحاط علما بمشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثيقة DP/1995/5 والتعليقات عليه.
    Tomó nota del proyecto revisado de mandato de las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP que figura en el documento DP/1995/5 y las observaciones formuladas al respecto; UN أحاط علما بمشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثيقة DP/1995/5 والتعليقات عليه.
    En cuanto a las observaciones respecto de que se debía reforzar las actividades a nivel de los países, la secretaría presentó información sobre las visitas al terreno que se realizaban aproximadamente cada dos años para evaluar las actividades de colaboración. UN وفيما يختص بالتعليقات التي أبديت عن عدم كفاية الجهود المبذولة على الصعيد القطري، أبلغت اﻷمانة عن الزيارات الميدانية التي يضطلع بها كل سنتين، أو نحو ذلك، لتقييم الجهود التعاونية.
    Tomó nota del proyecto revisado de mandato de las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP que figura en el documento DP/1995/5 y las observaciones formuladas al respecto; UN أحاط علما بمشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثيقة DP/1995/5 والتعليقات عليه.
    El examen de supervisión trimestral tiene por finalidad alcanzar los mismos resultados en lo que se refiere a las operaciones sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN والغرض من استعراض الرصد الميداني الفصلي هو تحقيق نفس النتائج من حيث صلتها بالعمليات الميدانية التي يضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    ii) Número de visitas sobre el terreno de la presidencia de la Comisión de Consolidación de la Paz, los presidentes de las configuraciones encargadas de países concretos y delegaciones de la Comisión para profundizar la interacción con los interesados nacionales UN ' 2` عدد الزيارات الميدانية التي يضطلع بها رئيس لجنة بناء السلام ورؤساء التشكيلات القطرية ووفود لجنة بناء السلام لتعميق التفاعل مع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة
    Directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    - Visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP: proyecto de mandato UN - الزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: مشروع الاختصاصات
    - Visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP: proyecto de mandato UN - الزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: مشروع الاختصاصات
    Directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    8. La Junta Ejecutiva aprobó las directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP que figuran en la nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva (DP/95/14). UN ٨ - واعتمد المجلس التنفيذي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والواردة في مذكرة أمانة المجلس التنفيذي (DP/95/14).
    8. La Junta Ejecutiva aprobó las directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP que figuran en la nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva (DP/95/14). UN ٨ - واعتمد المجلس التنفيذي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والواردة في مذكرة أمانة المجلس التنفيذي (DP/95/14).
    Aprobó las directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP que figuran en la nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva (DP/1995/14); UN اعتمد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الواردة في المذكرة التي أعدتها أمانة المجلس التنفيذي )DP/1995/14(؛
    Aprobó las directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP que figuran en la nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva (DP/1995/14); UN اعتمد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الواردة في المذكرة التي أعدتها أمانة المجلس التنفيذي )DP/1995/14(؛
    Aprobó las directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP que figuran en la nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva (DP/1995/14); UN اعتمد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الواردة في المذكرة التي أعدتها أمانة المجلس التنفيذي )DP/1995/14(؛
    2. Basándose en los comentarios hechos en el primer período ordinario de sesiones, y en las sesiones de la Mesa y las reuniones oficiosas de las delegaciones interesadas que se celebraron en febrero de 1995, se siguió revisando el mandato, denominándosele entonces directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva y del PNUD/FNUAP. UN ٢ - واستنادا إلـى التعليقات التـي أبديت خلال الدورة العادبة اﻷولى وفـي أثناء اجتماعـات المكتب والاجتماع غير الرسمي الذي عقدته الوفود المهتمة في شباط/فبراير ١٩٩٥، جرى إمعان النظر في مشروع الاختصاصات وأطلق عليها اسم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En cuanto a las observaciones respecto de que se debía reforzar las actividades a nivel de los países, la secretaría presentó información sobre las visitas al terreno que se realizaban aproximadamente cada dos años para evaluar las actividades de colaboración. UN وفيما يختص بالتعليقات التي أبديت عن عدم كفاية الجهود المبذولة على الصعيد القطري، أبلغت اﻷمانة عن الزيارات الميدانية التي يضطلع بها كل سنتين، أو نحو ذلك، لتقييم الجهود التعاونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more