"الميزانيات الإدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los presupuestos administrativos
        
    • de presupuestos administrativos
        
    • presupuestos administrativos de
        
    • los presupuestos de administración
        
    • presupuestos administrativos fueron
        
    Hacer un seguimiento periódico, partida por partida, de los presupuestos administrativos UN أن يرصد بانتظام الميزانيات الإدارية على أساس كل بند على حدة
    En su tercer período ordinario de sesiones de 1997, la Junta Ejecutiva decidió que se fijara el nivel de la reserva operacional de la Oficina en un 4% de los gastos combinados con cargo a los presupuestos administrativos y de proyectos del ejercicio anterior. UN قرر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة لعام 1997، تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة 4 في المائة من مجموع الإنفاق على الميزانيات الإدارية وميزانيات المشاريع للعام السابق.
    En el párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas se dispone que la Asamblea General debe examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados de que trata el Artículo 57 con el fin de hacer recomendaciones a dichos organismos. UN تنص الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 بهدف تقديم توصيات إلى الوكالات المعنية.
    En el párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas se dispone que la Asamblea General debe examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados de que trata el Artículo 57 con el fin de hacer recomendaciones a dichos organismos. UN تنص الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 بهدف تقديم توصيات إلـــى الوكالات المعنية.
    6. Las contribuciones a los presupuestos administrativos serán exigibles el primer día de cada ejercicio económico. UN 6- يستحق دفع الاشتراكات في الميزانيات الإدارية في اليوم الأول من كل سنة مالية.
    El objetivo del Programa de ampliación de los servicios comunes es el logro de un 10% de ahorros anuales en los presupuestos administrativos en los países en donde existe una presencia importante de las Naciones Unidas. UN والهدف من برنامج التوسع في الخدمات المشتركة هو تحقيق 10 في المائة من الوفورات السنوية في الميزانيات الإدارية في البلدان التي يوجد فيها حضور قوي للأمم المتحدة.
    También está facultada para examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados y el OIEA y las propuestas de arreglos financieros con esos organismos. UN ويُؤذن لها أيضاً ببحث الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومقترحات الترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    En el párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas se dispone que la Asamblea General debe examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados de que trata el Artículo 57 con el fin de hacer recomendaciones a dichos organismos. UN تنص الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    También está facultada para examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados y el OIEA y las propuestas de arreglos financieros con esos organismos. UN ويُؤذن لها أيضاً ببحث الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومقترحات الترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    En el párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas se dispone que la Asamblea General debe examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados de que trata el Artículo 57 con el fin de hacer recomendaciones a dichos organismos. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    En el párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas se dispone que la Asamblea General debe examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados de que trata el Artículo 57 con el fin de hacer recomendaciones a dichos organismos. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    En el párrafo 51, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de hacer un seguimiento periódico, partida por partida, de los presupuestos administrativos para garantizar que no se superasen los gastos previstos en los presupuestos. UN وفي الفقرة 51، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يرصد الميزانيات الإدارية بانتظام على أساس كل بند إنفاق على حدة، لضمان عدم تجاوز الميزانيات.
    En el párrafo 51, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de hacer un seguimiento periódico, partida por partida, de los presupuestos administrativos para garantizar que no se superasen los gastos previstos en los presupuestos. UN وفي الفقرة 51، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يرصد الميزانيات الإدارية بانتظام على أساس كل بند إنفاق على حدة، لضمان عدم تجاوز الميزانيات.
    En el párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas se dispone que la Asamblea General debe examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados de que trata el Artículo 57 con el fin de hacer recomendaciones a dichos organismos. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    En el párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas se dispone que la Asamblea General debe examinar los presupuestos administrativos de los organismos especializados de que trata el Artículo 57 con el fin de hacer recomendaciones a dichos organismos. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    El objetivo de un sistema de gestión de los servicios comunes es alcanzar un nivel anual de ahorro del 10% en los presupuestos administrativos de aquellos países en los que hay una presencia considerable de las Naciones Unidas. UN - والهدف الذي يسعى نظام إدارة الخدمات المشتركة إلى بلوغه يتمثل بتحقيق وفورات سنوية بنسبة 10 في المائة في الميزانيات الإدارية للبلدان التي تشهد حضورا ملموسا للأمم المتحدة.
    En el párrafo 51, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de hacer un seguimiento periódico, partida por partida, de los presupuestos administrativos para garantizar que no se superasen los gastos previstos en los presupuestos. UN 803 - وفي الفقرة 51، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يرصد الميزانيات الإدارية بانتظام على أساس كل بند إنفاق على حدة، لضمان عدم تجاوز الميزانيات.
    La UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de hacer un seguimiento periódico, partida por partida, de los presupuestos administrativos para garantizar que no se superasen los gastos previstos en los presupuestos. UN 51 - وافق المكتب على توصية المجلس بأن يرصد الميزانيات الإدارية بانتظام على أساس كل بند إنفاق على حدة، لضمان عدم تجاوز الميزانيات.
    Se subrayó la necesidad de analizar la situación financiera del PNUD a la luz de la reforma general de las Naciones Unidas, teniendo presentes, entre otras cosas, la disminución de los presupuestos de administración y el perfeccionamiento de los sistemas de auditoría y supervisión. UN ٠٢١ - وجرى التأكيد على الحاجة إلى تحديد الحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ضوء اﻹصلاح الشامل لﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما يتعلق بتخفيض الميزانيات اﻹدارية وتعزيز نظم مراجعة الحسابات والرصد.
    Asimismo, en la Oficina de Enlace de Bakú (Azerbaiyán), los gastos que se registraron en los presupuestos administrativos fueron inferiores a las cifras de los presupuestos revisados en un 43% a un 55% durante 1993 y 1994 debido a que se había previsto un exceso de créditos para atender a las necesidades. UN وبالمثل، في مكتب الاتصال بباكو، أذربيجان، كانت النفقات فــي إطار الميزانيات اﻹدارية أقل من المقدر لها في الميزانيات المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و ٥٥ في المائة أثناء عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ نتيجة للمبالغة في تقدير الاعتمادات المطلوبة لتلبية الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more