"الميزانية الإجمالية المعتمدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • total del presupuesto aprobado
        
    • presupuesto en cifras brutas aprobado
        
    • del presupuesto total aprobado
        
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    El presupuesto ordinario aprobado incluye fondos correspondientes a 24 meses del presupuesto en cifras brutas aprobado UN تشمل الميزانية العادية المعتمدة حصة 24 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة
    Según el Secretario General, una gestión cuidadosa del proyecto, aunada a la introducción de medidas de aumento de la eficacia en función de los costos, redundó en una disminución del déficit neto del presupuesto de 80.091.000 dólares a 74.278.000 dólares, o sea aproximadamente el 4% del presupuesto total aprobado (A/66/527, párr. 86). UN وحسبما ذكر الأمين العام، فقد أدت الإدارة الدقيقة للمشروع، فضلا عن تنفيذ تدابير فعالية التكاليف، إلى خفض صافي العجز في الميزانية من 000 091 80 دولار إلى 000 278 74 دولار، أو ما نسبته حوالي 4 في المائة من الميزانية الإجمالية المعتمدة (A/66/527، الفقرة 86).
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    total del presupuesto aprobado UN الميزانية الإجمالية المعتمدة
    Como se indica en el cuadro 2 infra, el monto total del presupuesto aprobado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 ascendió a 4.400 millones de dólares, con inclusión de la BLNU y la cuenta de apoyo. UN 22 - كما يرد في الجدول 2 أدناه، فإن الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بلغت 4.4 بلايين دولار، شاملة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم.
    a El total del presupuesto aprobado del proyecto y la financiación disponible incluye la reorganización del espacio para mejorar la seguridad (100 millones de dólares) y un margen adicional procedente de contribuciones voluntarias (13,2 millones de dólares). UN (أ) تشمل الميزانية الإجمالية المعتمدة للمشروع ومبلغ التمويل المتوفر تعزيز النظم الأمنية (100 مليون دولار) والأعمال الإضافية الممولة من التبرعات (13.2 مليون دولار).
    Después de la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto, el 16 de febrero de 2005, la asignación provisional se ha prorrateado respecto de 10,5 meses en 2005 y asciende a 4,77 millones de dólares de los EE.UU. Por consiguiente, el total del presupuesto aprobado para 2004-2005 se ha ajustado a la suma de 39,6 millones de dólares de los EE.UU. (cuadro 1). UN وبعد دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005، حُدِّد مبلغ الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو بالتناسب مع 10.5 أشهر من عام 2005 فبلغ 4.77 مليون دولار. وبذلك سُوِّي مبلغ الميزانية الإجمالية المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 فأصبح 39.6 مليون دولار (الجدول 1).
    Según el Secretario General, a diferencia de la estrategia IV original, la aprobación de la estrategia IV acelerada no cambiaría el total del presupuesto aprobado (1.876,7 millones de dólares) ni tampoco la distribución gradual de las cuotas necesarias para financiar el plan (véase A/62/364, párr. 43). UN 25 - ووفقا لما أورده الأمين العام، فإن إقرار الاستراتيجية الرابعة المعجلة لن يؤدي، بالمقارنة بالاستراتيجية الرابعة الأصلية، إلى تغيير الميزانية الإجمالية المعتمدة للمشروع (876.7 1 مليون دولار)، أو إلى تغيير توزيع الأنصبة المقرة المطلوبة لتمويل المخطط العام عبر الوقت (انظر الوثيقة A/62/364، الفقرة 43).
    Basándose en estos nuevos datos, el Secretario General ha tomado la iniciativa de reducir inmediatamente en 26.437.900 dólares el presupuesto en cifras brutas aprobado para la FPNUL, hasta los 207.154.194 dólares, excluyendo las contribuciones en especie voluntarias presupuestadas en la suma de 180.000 dólares. UN واستنادا إلى تلك التطورات بادر الأمين العام إلى إجراء تخفيض فوري في الميزانية الإجمالية المعتمدة للقوة بما مقداره 900 437 26 دولار، لتصبح 194 154 207 دولارا، دون احتساب التبرعات العينية المتوقعة في الميزانية وقدرها 000 180 دولار.
    El proyecto de cuenta de apoyo para 2010/2011 incluye fondos correspondientes a 12 meses del presupuesto en cifras brutas aprobado UN يشمل حساب الدعم المقترح للفترة 2010/2011 حصة 12 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة
    La cuenta de apoyo para 2011/2012 incluye fondos correspondientes a 6 meses del presupuesto en cifras brutas aprobado inicialmente y los correspondiente a los ajustes señalados en el primer informe de ejecución UN يشمل حساب الدعم للفترة 2011/2012 حصة 6 أشهر من الميزانية الإجمالية المعتمدة في الأصل، بالإضافة إلى حصة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الأول
    59. Toma nota también del párrafo 29 del informe de la Comisión Consultiva, y solicita al Secretario General que haga cuanto sea posible por absorber los costos asociados en relación con 2011 dentro del presupuesto total aprobado para el plan maestro de mejoras de infraestructura, que asciende a un total de 58.871.305 dólares en cifras netas, desglosado de la siguiente manera: UN 59 - تحيط علما أيضا بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2011 في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ مجموعها 305 871 58 دولارات (صافي) موزعة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more