El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
La Presidencia examinará y ajustará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله. |
3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | ٣-٥ تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
Los parámetros de los gastos que se utilizaron para preparar el presupuesto correspondiente al ejercicio económico de 2002-2003 se ajustarán para tener en cuenta la realidad de la situación. | UN | وستعدل بارامترات التكلفة المستخدمة لإعداد الميزانية للفترة المالية 2002-2003 بحيث تأخذ في اعتبارها الخبرة الفعلية. |
La suma representaba un aumento del 9,9% respecto del presupuesto del ejercicio económico anterior. | UN | ويمثل هذا زيادة بنسبة 9.9 في المائة عن الميزانية للفترة المالية السابقة. |
Financiación de las necesidades presupuestarias para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2004 | UN | تمويل الاحتياجات في الميزانية للفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير 2003 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Las lecciones aprendidas del análisis se han aplicado durante la preparación del presupuesto para el ejercicio financiero 2009/10. | UN | وقد روعيت الدروس المستفادة من التحليل أثناء إعداد الميزانية للفترة المالية 2009/2010. |
[La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
[La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
3.5* [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. | UN | 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 | UN | ثانيا - ملخص مقترحات الميزانية للفترة المالية 2005-2006 |
II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 | UN | ثانيا - ملخص مقترحات الميزانية للفترة المالية 2005-2006 |
II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 | UN | ثانيا - موجز مقترحات الميزانية للفترة المالية 2007-2008 |
II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 | UN | ثانيا - موجز مقترحات الميزانية للفترة المالية 2007-2008 |
El Secretario presentará el proyecto de presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
El Secretario presentará el proyecto de presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
3.4* El Secretario presentará el proyecto de presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. | UN | يقدم المسجل إلى لجنة الميزانية والمالية، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية. |
3.4 El Secretario presentará al proyecto de presupuesto del ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. | UN | ٣-٤ يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية. |
Estimaciones presupuestarias para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 | UN | تقديرات الميزانية للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
Por las razones expuestas en el informe, se recomienda que la Autoridad se adhiera al estatuto de la CAPI y que se prevea un crédito a tal efecto en el contexto del presupuesto para el ejercicio financiero 2013-2014. | UN | وللأسباب المبينة في التقرير، يُوصى بأن تأخذ السلطة بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية، وبأن يُرصد اعتماد لهذا الغرض في سياق الميزانية للفترة المالية 2013-2014. |