"الميزانية وتقارير الأداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • presupuestarias e informes de ejecución
        
    • presupuestarias y los informes sobre la ejecución
        
    • presupuesto y los informes de ejecución
        
    • de presupuesto e informes de ejecución
        
    • presupuesto e informes sobre la ejecución
        
    • presupuestarias y los informes financieros
        
    • el presupuesto e informes de ejecución
        
    • de los presupuestos y los informes
        
    • presupuestarias y los informes de ejecución
        
    Cuando en el futuro se presenten propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في الفترات القادمة، تدرَج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما في ذلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية الفقرة 2
    El titular supervisará y dirigirá la preparación de material de orientación intersectorial, incluidas las políticas, procedimientos y recomendaciones de los órganos legislativos, que la División habrá de utilizar para brindar orientación a las misiones sobre el terreno en la preparación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución. UN وسيشرف شاغل الوظيفة على عملية إعداد المواد التوجيهية الشاملة ويوجه هذه العملية، بما في ذلك السياسات والإجراءات والتوصيات التي تقدمها الهيئات التشريعية، لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء.
    Un P-3 analizará y preparará material de orientación intersectorial que la División habrá de utilizar para brindar orientación a las misiones sobre el terreno en la preparación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución. UN 380 - ويتولى شاغل إحدى الوظائف من الرتبة ف-3 تحليل وإعداد مواد التوجيه الشاملة لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء.
    Asimismo, es necesario mejorar considerablemente el proceso de preparación de las estimaciones presupuestarias y los informes sobre la ejecución de presupuestos. UN ٢١ - وأضاف أن عملية إعداد تقديرات الميزانية وتقارير اﻷداء تحتاج أيضا إلى قدر كبير من التحسين.
    También se expresó la opinión de que en el párrafo b) del subprograma 2, Servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, habría que incluir el indicador de progreso relativo a la presentación de los informes sobre el presupuesto y los informes de ejecución en los plazos establecidos. UN كما أُعرب عن رأي يفيد بأنه، في إطار البرنامج الفرعي 2 (ب)، الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، يتعين إدراج مؤشر إنجاز يتعلق بتقديم الميزانية وتقارير الأداء قبل المواعيد النهائية.
    Cambio de denominación del Servicio de presupuesto e informes de ejecución para pasar a denominarse el " Servicio de Apoyo a la Asignación Estratégica de Recursos Estratégicos " UN تغيير تسمية دائرة الميزانية وتقارير الأداء لتصبح دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية
    Un P-3 analizará y preparará material de orientación intersectorial, que la División habrá de utilizar para brindar orientación a las misiones sobre el terreno en la preparación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución. UN 381 - وسيتولى شاغل وظيفة أخرى من الرتبة ف-3 تحليل وإعداد مواد توجيه شاملة لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء.
    La FNUOS toma nota de la solicitud de la Asamblea General e incluirá información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales, en la presentación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución en el futuro. UN تحيط قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك علما بطلب الجمعية العامة، وستقوم بإدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء مستقبلا.
    Cuando en el futuro se presenten propuestas presupuestarias e informes de ejecución, se debe incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في المستقبل (الفقرة 2).
    Las propuestas presupuestarias e informes de ejecución que se presenten en el futuro deberán incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN أن تدرج، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء المقبلة، معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية (الفقرة 2).
    Cuando se presenten futuras propuestas presupuestarias e informes de ejecución, se debe incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la Misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في المستقبل (الفقرة 2)
    En el párrafo 2 de la sección II de su resolución 61/276, la Asamblea General pidió al Secretario General que, cuando en el futuro presentara propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluyera información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales. UN 143 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 61/276، أن يدرج، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء المقبلة، معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية.
    Al presentar en el futuro propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في المستقبل (الفقرة 2).
    El Servicio de presupuesto e informes de ejecución se ocupa de las cuestiones financieras y presupuestarias de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y se encarga de prestar apoyo a la formulación de las propuestas presupuestarias e informes de ejecución de 36 operaciones sobre el terreno y 6 misiones en liquidación. UN 175 - وتدير دائرة الميزانية وتقارير الأداء المسائل المالية ومسائل الميزانية في جميع عمليات حفظ السلام، وتتولى مسؤولية دعم صوغ مقترحات الميزانية وتقارير الأداء من أجل 36 عملية ميدانية و 6 بعثات في طور التصفية.
    26B.3 La Oficina prepara y presenta a la Asamblea General los proyectos de plan de mediano plazo y de presupuesto por programas bienal y los informes correspondientes sobre la ejecución del presupuesto, las propuestas presupuestarias y los informes sobre la ejecución de las operaciones de mantenimiento de la paz, lleva la contabilidad de la Organización y prepara informes financieros. UN ٦٢ باء-٣ ويعد المكتب ويقدم الى الجمعية العامة الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة وميزانياتها البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء المتصلة بها، ومقترحات الميزانية وتقارير اﻷداء لعمليات حفظ السلم، وهو يتولى مسك حسابات المنظمة وإعداد التقارير المالية.
    26B.3 La Oficina prepara y presenta a la Asamblea General los proyectos de plan de mediano plazo y de presupuesto por programas bienal y los informes correspondientes sobre la ejecución del presupuesto, las propuestas presupuestarias y los informes sobre la ejecución de las operaciones de mantenimiento de la paz, lleva la contabilidad de la Organización y prepara informes financieros. UN ٦٢ باء-٣ يعد المكتب ويقدم الى الجمعية العامة الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة وميزانياتها البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء المتصلة بها، ومقترحات الميزانية وتقارير اﻷداء لعمليات حفظ السلم، وهو يتولى مسك حسابات المنظمة وإعداد التقارير المالية.
    4.19 La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno apoyará a las misiones en la preparación de los proyectos de presupuesto y los informes de ejecución para que puedan cumplir sus mandatos de forma efectiva y eficiente y responder a los cambios de las condiciones sobre el terreno o a la modificación de los mandatos, incluso la liquidación. UN 4-19 وستقوم شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية بمساندة البعثات في إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء لتمكينها من الوفاء بولاياتها بشكل فعال ناجع والاستجابة للظروف المتغيرة على أرض الواقع أو للتعديلات في الولاية، بما في ذلك التصفية.
    Servicio de presupuesto e informes de ejecución UN دائرة الميزانية وتقارير الأداء
    :: Directrices intersectoriales y normativas a todas las operaciones sobre el terreno en relación con la formulación de proyectos de presupuesto e informes sobre la ejecución, el mantenimiento y la preparación de estados financieros y la gestión de los recursos disponibles UN :: وضع مبادئ توجيهية شاملة وتنظيمية لجميع العمليات الميدانية بشأن وضع مقترحات الميزانية وتقارير الأداء وتعهُّد الحسابات المالية وإعدادها وإدارة الموارد المتاحة
    La Oficina prepara y presenta a la Asamblea General los proyectos de plan de mediano plazo y de presupuesto por programas bienal y los informes correspondientes de las Naciones Unidas sobre la ejecución de los presupuestos, las propuestas presupuestarias y los informes financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz, lleva la contabilidad de la Organización y prepara informes y estados financieros. UN ٢٧ باء-٣ ويعد المكتب ويقدم إلى الجمعية العامة الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وما يتصل بها من تقارير اﻷداء لﻷمم المتحدة، ومقترحات الميزانية وتقارير اﻷداء لعمليات حفظ السلام، وهو يتولى مسك حسابات المنظمة وإعداد التقارير والبيانات المالية.
    a) Un mayor porcentaje de los informes sobre el presupuesto e informes de ejecución se presenta dentro de los plazos fijados UN (أ) زيادة النسبة المئوية لتقارير الميزانية وتقارير الأداء المقدمة بحلول المواعيد النهائية للوثائق
    27B.26 Se hará hincapié en el perfeccionamiento de la preparación de presupuestos y de los procedimientos y las técnicas de presupuestación, así como en la normalización de los formatos de los presupuestos y de la presentación de los presupuestos y los informes financieros de las diversas operaciones de mantenimiento de la paz. UN 27 باء - 26 وسيجري التركيز على صقل وتحسين صياغة الميزانية، وإجراءاتها وتقنياتها وتوحيد أشكال الميزانية وعروض الميزانية وتقارير الأداء المالي لفرادى عمليات حفظ السلام.
    Las propuestas presupuestarias y los informes de ejecución de la Misión incluyen una sección sobre las hipótesis de planificación e iniciativas de apoyo a la Misión en que se incorporan decisiones de gestión, que tienen consecuencias tanto en el presupuesto como en los informes de ejecución. UN وتتضمن مقترحات ميزانية البعثة وتقارير الأداء جزءا بشأن افتراضات تخطيط الموارد ومبادرات دعم البعثة التي تضم قرارات إدارية هامة تؤثر على كل من تقارير الميزانية وتقارير الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more