"الميزانيتان" - Translation from Arabic to Spanish

    • presupuestos
        
    • y presupuesto de
        
    • en los proyectos de
        
    • presupuesto de apoyo
        
    • propuestas presupuestarias
        
    A partir de 1999 los presupuestos administrativos de la Sección de Información Pública y la Dependencia de Información Pública estarán fusionados. UN وستدمج الميزانيتان اﻹداريتان لﻹعلام واﻹعلام الجماهيري اعتباراً من عام ٩٩٩١.
    En ambos presupuestos figuran consignaciones para el presupuesto del Estado y para el servicio de la deuda externa. UN وقد تضمنت الميزانيتان اعتمادات لميزانية الدولة وخدمة الديون الخارجية.
    II. presupuestos ORDINARIO Y OPERATIVO, 2002-2003 UN الثاني- الميزانيتان العادية والتشغيلية 2002-2003
    En los presupuestos también se distingue entre las contribuciones voluntarias y el presupuesto ordinario, que se sufraga con cargo a las cuotas prorrateadas. UN علاوة على ذلك، تميّز هاتان الميزانيتان بين التبرعات والميزانية العادية التي تُموّل من الاشتراكات المقررة.
    II. presupuestos ORDINARIO Y OPERATIVO 2002-2003 UN ثانيا- الميزانيتان العادية والعملياتية: 2002-2003
    II. presupuestos ORDINARIO Y OPERATIVO, 2004-2005 UN الأول- الميزانيتان العادية والعملياتية، 2004-2005
    II. presupuestos ORDINARIO Y OPERATIVO, 2004-2005 UN الميزانيتان العادية والعملياتية، 2004-2005 ثانيا-
    II. presupuestos ordinario y operativo, 2006-2007 UN ثانيا- الميزانيتان العادية والعملياتية، 2006-2007
    II. presupuestos ordinario y operativo, 2006-2007 UN ثانيا- الميزانيتان العادية والعملياتية، 2006-2007
    presupuestos aprobados para 2007 y 2008 y presupuestos indicativos para 2009 UN الميزانيتان المعتمدتان لعام 2007 و2008 والميزانية الإشارية لعام 2009
    II. presupuestos ordinario y operativo, 2008-2009 UN ثانيا- الميزانيتان العادية والعملياتية، 2008-2009
    II. presupuestos ordinario y operativo, 2008-2009 UN ثانيا- الميزانيتان العادية والعملياتية، 2008-2009
    II. presupuestos ordinario y operativo, 2008-2009 UN ثانيا- الميزانيتان العادية والعملياتية، 2008-2009
    II. presupuestos ordinario y operativo, 2010-2011 UN ثانيا- الميزانيتان العادية والعملياتية، 2010-2011
    Los presupuestos suplementarios para las situaciones de emergencia en el Pakistán y Kirguistán no se habían incorporado en la actividad general porque se habían establecido después de la preparación del presupuesto. UN ولم تدمج الميزانيتان التكميليتان لحالات الطوارئ في باكستان وقرغيزستان لأنهما وضعتا بعد إعداد وثيقة الميزانية.
    En los presupuestos se reflejó la orientación de la Entidad hacia la labor sobre el terreno, junto con su mandato normativo e intergubernamental. UN وعكست الميزانيتان الاتجاه الميداني للهيئة إلى جانب ولايتها المعيارية والحكومية الدولية.
    presupuestos revisados para 2014 y 2015, por pilar Año UN الميزانيتان المقترحتان لفترة السنتين 2014 و2015 بحسب الركيزة
    presupuestos aprobados para 2014 y 2015 y proyecto de presupuesto para 2016 UN الميزانيتان المعتمدتان للعامين 2014 و2015 والميزانية المقترحة لعام 2016
    UNEP/GC/24/9 presupuestos del Fondo para el Medio Ambiente: programa bienal y presupuesto de apoyo propuestos para 2008-2009: Informe del Director Ejecutivo UN UNEP/GC/24/9 ميزانيتا صندوق البيئة: الميزانيتان المقترحتان للبرنامج ولدعم البرنامج لفترة السنتين 2008-2009: تقرير المدير التنفيذي
    en los proyectos de presupuesto para 2008 y 2009 se prevé mantener las contribuciones de las Partes en los niveles actuales. UN وتتوخى الميزانيتان المقترحتان لعامي 2008 و2009 المحافظة على مساهمات الأطراف عند مستوياتها الحالية.
    Sin embargo, la Comisión considera que en las propuestas presupuestarias se debería haber proporcionado más información sobre el modo en que las distintas misiones van a aplicar esas medidas, incluidas, cuando proceda, las medidas de mitigación que está previsto adoptar para asegurar que ello no afecte a la ejecución del mandato. UN بيد أن اللجنة تعتبر أنه كان ينبغي أن توفر الميزانيتان المقترحتان لهذه الفترة المزيد من المعلومات عن طريقة تطبيق كل بعثة لهذه التدابير، وأن يشمل ذلك، عند الاقتضاء، أية تدابير تخفيفية مقررة لئلا يكون هناك أي أثر على تنفيذ الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more