No obstante, Eritrea exigió nuevas condiciones previas que, además, causaron perplejidad en los facilitadores. | UN | في حين أن إريتريا أدلت بشروط مسبقة جديدة أربكت الأمور على الميسرين. |
Al concluir este debate, anunciaré la identidad de los facilitadores que he nombrado para que promuevan este proceso. | UN | وبمجرد اختتام هذه المناقشة، سأعلن أسماء الميسرين الذين عهدت إليهم بمسؤولية المضي قدما بهذه العملية. |
Sr. Presidente: Esperamos con interés seguir dialogando en reuniones de esa índole y trabajar con los facilitadores que usted ha designado. | UN | ونتطلع إلى الانخراط في حوار إضافي في تلك الاجتماعات، وإلى العمل مع الميسرين الذين عينتموهم أنتم، سيدي الرئيس. |
Eventos concretos organizados para que los cofacilitadores pudieran conocer las opiniones de las partes interesadas | UN | فعاليات محددة تم تنظيمها لتمكين الميسرين من تجميع الآراء من الأطراف صاحبة المصلحة |
El presente documento es la segunda parte del informe final de los facilitadores sobre los debates mantenidos en el marco del Diálogo. | UN | وهذه الوثيقة هي الجزء الثاني من التقرير الختامي المقدم من الميسرين المتشاركين عن المناقشات التي دارت في إطار الحوار. |
Sr. Presidente: Permítame concluir dándole las gracias y felicitando a los facilitadores por su liderazgo para obtener un documento final de consenso. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلامي بشكركم، السيد الرئيس، وبتهنئة الميسرين على قيادتهما في التوصل إلى وثيقة ختامية بتوافق الآراء. |
los facilitadores no habríamos podido llevar a cabo esta onerosa tarea sin el respaldo y el apoyo plenos de todas las delegaciones. | UN | إن الميسرين ما كان بمقدورهم إنجاز هذه المهمة الشاقة لولا الدعم والمساندة الكاملان من جانب جميع الوفود. |
El Embajador Mwakawago, que es totalmente abstemio, merece un premio por haber sobrevivido a las numerosas y difíciles idas y venidas entre los facilitadores y el Grupo de los 77. | UN | والسفير مواكاواغو، وهو ممتنع عن المسكرات امتناعا تاما، يستحق اﻹطراء لقيامه بعدة جولات صعبة بين الميسرين ومجموعة اﻟ ٧٧. |
Varias oficinas del PNUD en los países han sufragado los gastos de viaje de los facilitadores con cargo a sus propios presupuestos administrativos. | UN | وقد تكبدت كثير من المكاتب القطرية تكاليف سفر الميسرين حيث قامت بسدادها من ميزانيتها الإدارية ذاتها. |
Respecto del nombre del foro, el texto del documento de los facilitadores es el siguiente: | UN | وفيما يتعلق باسم المحفل، جاء نص ورقة الميسرين على النحو التالي: |
los facilitadores deberán hacer cumplir las disposiciones de los acuerdos e insistir en que firmen las dos partes. | UN | ويتعين على الميسرين دعم أحكام الاتفاقات والإصرار على قيام الطرفين بالتوقيع. |
los facilitadores, por su parte, deberán insistir en que se cumpla esta obligación si siguen fielmente lo que se dispone en los acuerdos. | UN | ومرة ثانية، يقع على الميسرين واجب الإصرار على تنفيذ هذه النقطة الضرورية إذا كانوا أمناء على أحكام الاتفاقات. |
No obstante, lo más importante es que los facilitadores llegaron a la conclusión de que era necesario revisar los arreglos técnicos y ajustarlos al Acuerdo Marco y las Modalidades. | UN | بيد أن الأهم هو أن الميسرين تبينوا أن هناك حاجة إلى مراجعة الترتيبات الفنية لتكون متفقة مع الاتفاق الإطاري والطرائق. |
No obstante, esta vez los facilitadores no cedieron y los funcionarios de Estados Unidos de América y de la Unión Europea se desplazaron a Argel. | UN | بيد أن الميسرين هذه المرة وقفوا وقفة صلبة، ووصل مسؤولون من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي إلى الجزائر. |
Tiene entendido que la labor de los facilitadores no será paralela a la del Comité ni se celebrarán reuniones simultáneas. | UN | وقالت إنها تفهم أن الميسرين لن يعملوا بموازاة مع اللجنة أو يعقدوا جلسات متزامنة معها. |
Deseo felicitar también a los cofacilitadores, al Secretario General, a la Vicesecretaria General y todas las demás personas que participaron en el proceso. | UN | كما أهنئ الميسرين المشاركين والأمين العام ونائبة الأمين العام وجميع الأطراف الأخرى المشاركة في العملية. |
En nombre de los cofacilitadores, quiero presentar algunas breves observaciones sobre el proceso, el contenido y el camino a seguir. | UN | وبالنيابة عن الميسرين المشاركين، أود أن أعرض بعض الملاحظات عن العملية، والمضمون، والطريق إلى الأمام. |
He nombrado a un grupo amplio de facilitadores que también serán decisivos a la hora de redactar el proyecto de resolución correspondiente. | UN | ولقد عينت مجموعة موسعة من الميسرين ستكون أيضا أداة فعالة في صياغة مشروع القرار ذي الصلة. |
Sr. Presidente: También corresponde reconocer sus infatigables esfuerzos y los de los dos facilitadores. | UN | وإن جهــودكم الدؤوبــة أنتم، سيدى الرئيس، وكذلك جهود الميسرين اﻹثنين، تستحق التقدير. |
Un experto del Comité estuvo presente en el acto en calidad de especialista y facilitador. | UN | وتولى خبيران من اللجنة وظيفتي الميسرين المسؤولين عن الموارد لهذا الحدث. |
1. Informe de los coordinadores y moderadores sobre el estado de las consultas relativas a los siguientes proyectos de propuesta: | UN | ١ - تقرير المنسقين/الميسرين بشأن حالة المشاورات المتعلقة بمشاريع المقترحات التالية: |
Mi delegación desea aprovechar la oportunidad para expresar su reconocimiento por los esfuerzos, la paciencia y el liderazgo de los dos cofacilitadores. | UN | ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للأعراب عن تقديره لصبر الميسرين وجهدهما وقيادتهما. |
Con el tiempo las niñas comenzaron a confiar en las facilitadoras y a compartir sus historias acerca de los malos tratos que habían sufrido con sus familias y en sus comunidades. | UN | وبمرور الوقت، بدأت الفتيات تثق في الميسرين وتتقاسم معهم قصصهن عن الاعتداءات التي تعرضن لها من أسرهن ومجتمعاتهن المحلية. |
El Equipo de Facilitación se encargará de que se cumplan estrictamente los plazos indicados, los cuales permiten tiempo suficiente a las partes de Burundi para celebrar consultas y negociaciones de carácter interno sobre la cesación del fuego; | UN | وسيعمل فريق الميسرين على كفالة الالتزام الدقيق بالجدول الزمني، نظرا إلى أنه يعطي مهلة كافية للأطراف البوروندية لإجراء المشاورات الداخلية، ومباحثات لوقف إطلاق النار؛ |
Sr. Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores. | UN | والاتحاد الأوروبي سيتعاون بنشاط معكم، السيد الرئيس، ومع الميسرين. |
Aprendizaje para facilitadores: capacitación para capacitadores | UN | تعليم الميسرين: تدريب المدربين |