"النائبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • mujeres diputadas
        
    • parlamentarias
        
    • las diputadas
        
    • de diputadas
        
    • oncena
        
    • diputados
        
    • son mujeres
        
    • eran mujeres
        
    • mujeres miembros
        
    • mujeres representantes
        
    • mujeres en
        
    • representantes mujeres
        
    El próximo año se renovará el Parlamento, y la oradora espera que haya una mayor proporción de mujeres diputadas que trabajen en favor de la aprobación de las enmiendas. UN سيشكل برلمان جديد في السنة القادمة، وتأمل في أن تتوفر نسبة أكبر من النائبات للعمل على اعتماد التعديلات.
    Se prevé que la proporción de mujeres diputadas en la séptima legislatura ascenderá al 30%. UN ومن المتوقع أن تزداد نسبة النائبات في الهيئة التشريعية السابعة للجمعية الوطنية إلى 30 في المائة.
    Los países con más mujeres concejalas tienen una mayor probabilidad de tener un porcentaje más elevado de mujeres parlamentarias. UN كما أن البلدان التي لديها عدد أكبر من النائبات البرلمانيات يزداد فيها الاحتمال بأن تكون نسبة البرلمانيات فيها أعلى.
    las diputadas abordarán esa cuestión tan pronto como sea posible en la Asamblea Nacional. UN وستقوم النائبات في الجمعية العامة بطرح تلك المسألة في أقرب وقت ممكن.
    Cuando en 1993 se celebró el Octavo Congreso Nacional del Pueblo, el número de diputadas aumentó a 626, o sea, 21,03% del total. UN وعند انعقاد المؤتمر الثامن، في عام ١٩٩٣، كان عدد النائبات قد ارتفع إلى ٦٢٦، أي ٢١,٠٣ في المائة من المجموع.
    Durante varios decenios se mantuvo estable el porcentaje de mujeres diputadas en los órganos de poder estatal. UN ٨ - وعلى مدى عدة عقود، كانت نسبة النائبات في أجهزة سلطة الدولة مستقرة،.
    Sin embargo, distintos fallos de la Cámara Nacional Electoral, en interpretaciones erróneas del espíritu de la ley, fueron sentando jurisprudencia que tuvo como resultado, fijar un techo, alrededor del 28%, de mujeres diputadas nacionales desde 1997. UN ومع ذلك أُقرَّت أحكام محددة لغرفة الانتخابات الوطنية استندت إلى تفسيرات خاطئة لروح القانون كسوابق قانونية، مما ترتب عليه وضع حد أقصى نسبته نحو 28 في المائة، لعدد النائبات الوطنيات، منذ سنة 1997.
    Cuadro 6: Evolución del número de mujeres diputadas en Burkina Faso de 1978 a 2002 UN الجدول 6: تطور عدد النساء " النائبات " في بوركينا فاصو من عام 1978 إلى عام 2000
    Cuadro 6 Evolución del número de mujeres diputadas en Burkina Faso de 1978 a 2002 Elecciones legislativas UN الجدول 6- تطور عدد النساء " النائبات " في بوركينا فاصو من عام 1978 إلى عام 2002
    :: El Foro ha desplegado esfuerzos para empoderar a las representantes electas organizando conferencias anuales de parlamentarias y ministras, en colaboración con el UNFPA y el Gobierno del Japón. UN :: سعى المنتدى لتمكين النائبات المنتخبات من خلال تنظيم مؤتمرات سنوية للبرلمانيات والوزيرات. وقد عُقدت هذه الاجتماعات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة اليابان.
    Elecciones de 2002, número de parlamentarias UN انتخابات عام 2002 عدد النائبات
    Los foros brindaron a los electores la oportunidad de exponer sus expectativas y las prioridades de desarrollo más importantes, y planificar junto con las mujeres parlamentarias. UN وهيأت المنتديات الفرصة لجماهير الناخبين للتعبير عن آمالهم وتحديد أولويات العمل الإنمائي الرئيسية والمشاركة في عمليات التخطيط مع النائبات البرلمانيات.
    De los 338 diputados elegidos para el Soviet Supremo de Ucrania, sólo 12 eran mujeres. Entre las diputadas predominan las médicas, las maestras y las administradoras de empresas. UN إذ أن من بين ٣٣٨ نائبا انتخبوا للبرلمان، لا يزيد عدد النساء عن ١٢، ومعظم النائبات هن من الطبيبات والمعلمات والمديرات.
    Solicita información sobre el porcentaje del presupuesto nacional que se dedica a ese propósito y señala que las diputadas pueden desempeñar una función vital en este sentido, presionando en favor de la asignación de fondos. UN وقالت إنها ستقدر الحصول على معلومات عن النسبة المئوية من الميزانية الوطنية المخصصة لهذا الغرض، ولاحظت أن بإمكان النائبات تأدية دور حيوي في ممارسة الضغط من أجل الحصول على التمويل.
    Por ejemplo, el número de diputadas en la Asamblea Nacional ha fluctuado muchísimo. UN وعلى سبيل المثال، تذبذب عدد النائبات في الجمعية الوطنية بدرجة كبيرة.
    Proporción de diputadas que ocupan cargos: 50% UN نسبة النائبات البرلمانيات اللاتي يتولين منصبا: ٥٠ في المائة
    Si bien observa que las mujeres representan aproximadamente el 20% de los diputados a la oncena Asamblea Popular Suprema y el 30% de los diputados a las asambleas populares locales, el Comité expresa preocupación por el hecho de que sigue siendo escaso el número de mujeres que ocupan puestos directivos en la vida política, el sistema judicial y la administración pública. UN 61 - ولاحظت اللجنة أنه في حين أن النساء يشكلن حوالي 20 في المائة من النائبات في الجمعية الشعبية العليا الحادية عشرة، و 30 في المائة في الجمعيات الشعبية المحلية، فإنها تعرب عن قلقها من أن عدد النساء في وظائف صنع القرار في المجال السياسي وفي الخدمات القضائية والمدنية يظل ضعيفا.
    Más del 30% de los diputados de la Asamblea Nacional son mujeres y algunos ministerios gubernamentales están encabezados por mujeres. UN وتعدّ الجمعية الوطنية ما يربو على 30 في المائة من النائبات فيما تشرف على وزارات عديدة في الحكومة نساء.
    El número de mujeres diputadas al noveno Congreso Popular Nacional aumentó un 0,78% respecto del período de sesiones anterior, mientras que el número de mujeres miembros de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino aumentó un 2,02%. UN وزاد عدد النائبات في المؤتمر الشعبي الوطني التاسع بنسبة 0.78 في المائة عن الدورة السابقة، بينما زاد عدد العضوات في المؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني التاسع بنسبة 2.02 في المائة.
    Ha disminuido el número de diputadas de la Asamblea Legislativa, y el de mujeres representantes en los foros políticos locales, a raíz de los resultados de las elecciones, no a la existencia de una política que impida la participación de la mujer en la vida pública. UN 8 - وقد كان هناك انخفاض في عدد النائبات في الهيئة التشريعية وفي المنتديات السياسية المحلية أيضا. ويرجع ذلك إلى نتائج الانتخابات لأنه لا توجد سياسة تمنع النساء من المشاركة في الحياة العامة.
    La Sociedad Danesa de Mujeres observa que, según las estadísticas presentadas en el informe, de 1994 a 1998 se ha registrado un aumento de representantes mujeres en el Parlamento, del 33,3% al 37%. UN تلاحظ الجمعية من الإحصاءات الواردة في التقرير حدوث زيادة في عدد النائبات في البرلمان، من 33.3 في المائة إلى 37 في المائة من عام 1994 إلى عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more