Las calles estaban inundadas, pero la gente no quería perderse la oportunidad de ser parte de ese gran día nacional. | TED | الشوارع كانت فائضة، لكن الناس لم ترد أن تضيِّع فرصة أن تكون جزء من يوم وطني كهذا. |
Lo que la gente no entiende, es que necesitan tenerme a mí. | Open Subtitles | ذلك الناس لم يحصلوا عليه ذلك أنهم بحاجة للحصول علي |
¡La gente no tuvo monitores en toda la historia de la humanidad hasta hace un par de años! | Open Subtitles | الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين |
La tierra que he encontrado es costosa y bueno, la gente no ha sido tan... generosa con los bienes materiales como yo esperaba | Open Subtitles | الأرض التي وجدتها غالية وحسنا, الناس لم يكونوا كرماء مع الصحة الروحية كما كنت أتمنى |
Algunas personas no han tomado muy bien el trato que hice con la chica del carbón. | Open Subtitles | بعض الناس لم يتقبلوا بلطف صفقة الفحم مع تلك المرأة |
Era evidente que la gente no quería que le hablásemos de la muerte, o al menos eso pensamos nosotros. | TED | بكل وضوح، الناس لم يريدونا أن نتكلم عن الموت، أو، اعتقدنا ذلك. |
Pero el hecho es que la gente no pudo despegar porque algo andaba mal en Internet y la tarjeta de enrutamiento estaba caída. | TED | لكن في الواقع أن الناس لم يتمكنوا من الاقلاع لأن شيئا ما كان يسير بشكل خاطئ على الإنترنت، وكرت التوجيه كان متعطّلاً. |
Fue un proyecto difícil de financiar, porque los bancos no estaban interesados en el barrio porque la gente no estaba interesada en el barrio porque nada había sucedido allí. | TED | كان مشروعًا يصعب تمويله، لأن البنوك لم تكن مهتمة بالحيّ، لأن الناس لم يكونوا مهتمين بالحيّ، لأن لا شيء حدث هناك. |
Bueno, cuando me fijé, me di cuenta de que la gente no lo ve como su equipo. | TED | عندما نظرت في ذلك، أدركت أن الناس لم ينظروا اليها على انهم فريقهم. |
¿De acuerdo? Muchas veces, cuando doy una charla como ésta, hablo sobre cosas que estoy seguro de que todos en esta sala ya han escuchado, pero la mayoría de la gente no. | TED | صحيح؟ الكثير من الأوقات، عندما أتحدث هكذا، أتحدث عن أشياء أنا متأكد أن الجميع في هذه القاعة قد سمع بها، صحيح، لكن معظم الناس لم يسمعوا بها. |
Pero el problema es que la gente no quería todas las pelotas de golf. | TED | ولكن المشكلة ان الناس لم تكن تريد الكرات القديمة |
No es que la gente no se preocupara lo suficiente para hacerlo bien. | Open Subtitles | إنه ليس بسبب أن الناس لم يهتموا بما يكفي ليقوموا به بشكل صحيح |
Obviamente, la gente no estaba preparada para eso. | Open Subtitles | والواضح أن الناس لم يكونوا مستعدين لذلك على الإطلاق |
Por primera vez, la gente no se reía de mí. Se reía hacia mí. | Open Subtitles | لأول مرة الناس لم يهزأوا بي، وإنما ضحكوا أمامي |
Sí. ¿Viste que la gente no se golpeaba ni se empujaba? | Open Subtitles | أجل، هل لاحظتم أن الناس لم يكونوا يدفعون بعضهم أو يتشاجرون؟ |
¡Es una locura! ¡Esta gente no ha herido a nadie! | Open Subtitles | هذا جنون هؤلاء الناس لم يؤذوا احدا |
Mamá, mucha personas no han escuchado nada aún, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أمي، والكثير من الناس لم يسمع أي شيء حتى الآن، كل الحق؟ |
El problema es que la mayoría de las personas nunca reflexiona acerca de este asunto cabalmente. | TED | المشكلة هي أن معظم الناس لم يفكروا بها قط. |
Todavía creo que hay mucha gente que no entiende que es tan excitante sobre Linux. | Open Subtitles | لا زلت اعتقد ان بعض الناس لم يعرفوا بعد ما هو الشيء المثير في لينكس |
La gente tampoco es criada para robar bancos. | Open Subtitles | ما أعنيه، أن الناس لم يربوا على |
Bueno, yo sí pero la mayoría de la gente nunca ha visto nada parecido. | Open Subtitles | لكن معظم الناس لم يروا شيئاً كهذا، سيدي القاضي |
Estábamos muy unidos, sí, pero lastimar a la gente nunca fue el plan. | Open Subtitles | كنا قريبين ، نعم لكن ايذاء الناس لم يكن الخطة أبدا |
Esta gente ni siquiera me conoce debidamente. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لم يتعرفوا إلي جيدا حتى الأن |
hay personas que no conocen ni un dia de felicidad. somos afortunados. | Open Subtitles | بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ |