Tengo que revisar las pruebas de mi ponencia--- para el editor, y un sin fin de cosas más. | Open Subtitles | أنا أن ننظر إلى البراهين من ورقتي من وجهة نظري الناشر وشيء لا نهاية لها. |
Anoche nuestro editor me llamó a su oficina y me preguntó una cosa. | Open Subtitles | الليلة الماضية دعاني الناشر الخاص بنا إلى مكتبه وسألني سؤال واحد. |
-El Sr. Greely, famoso publicista, un placer y un honor. | Open Subtitles | والسيد بالطبع هو السيد جريلى الناشر المعروف |
Di permiso para que lo publiquen. El publicista esta esperando. | Open Subtitles | انا الذي اعطىت الاذن لهذا ان ينشر الناشر ينتظر |
la editorial externa sufraga todos los gastos de impresión y distribución. | UN | وجميع تكاليف الطباعة والتوزيع يتحملها الناشر الخارجي. |
" La relación entre derechos humanos, el derecho humanitario y el derecho de los refugiados " , Encuentro de extranjeros, Göran Rystad (ed.), 1997. | UN | :: " العلاقة بين حقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين " ، لقاء الغرباء، Goran Rystad، (الناشر) 1997 |
Mi editora me organizó una cena esta noche a las 7:00 en Bianchi's. ¿Le gustaría venir como mi invitado? | Open Subtitles | لقد دعاني الناشر إلى العشاء الليله هل تحب أن تأتي ؟ |
Auspiciado por el legendario editor Clayton Harding. | Open Subtitles | الذي يستضيفها الناشر الأسطوري كليتون هاردي |
Sabes, cuando Dostoievski estaba escribiendo El jugador, firmó un contrato con su editor diciendo que lo terminaría en 26 días. | Open Subtitles | اتعرف عندما كان دوستويفيسكى يلحن جامبلر وقع على عقد مع الناشر يقول انه سينتهى خلال 26 يوم |
Pero el editor nunca abrió el cómic, y nadie más lo hizo, hasta ayer. | Open Subtitles | لكن الناشر لم يفتح القصة أبداً ولا أحد فعل حتى يوم أمس |
Se vendieron varios centenares de ejemplares de la edición local y el editor tiene el propósito de aumentar la tirada. | UN | وقد بيعت عدة مئات من نسخ الطبعة المحلية، ويعتزم الناشر زيادة عدد النسخ المطبوعة. |
Como consecuencia, en algunos casos se ha cerrado el periódico, se ha encarcelado al redactor o al editor, y en otros se ha retirado la autorización para publicarlo. | UN | وكانت النتيجة هي إغلاق الصحيفة في بعض الحالات، وسجن الناشر أو المحرر في بعض الحالات وسحب ترخيص الصدور في بعضها الآخر. |
En un principio, el editor formaba parte del proceso de producción, ya que invertía fondos y distribuía la partitura. | UN | وقد كان الناشر يشكل في الأصل جزءاً من عملية الإنتاج حيث يستثمر في الموسيقى المكتوبة ويقوم بتوزيعها. |
Mira, quiero que sepas... que el publicista intenta que tengas que hablar del actual proceso. | Open Subtitles | اسمع، أريدك أن تعلم, أنّ الناشر ينوى التحدّث معك حول مقاضاتك الحالية |
Si se hubiera hecho una llamada de que un hombre estaba enfermo en la oficina del publicista, eso hubiera llegado directamente al escritorio del precinto. | Open Subtitles | لو أن هناك إتصالاً عن رجل مريض في مكتب الناشر لكان سيذهب ذلك مباشرة إلى مكتب الشرطة |
- Rebecca Colfax, publicista de la familia. - ¿Y usted quién es? | Open Subtitles | ريبيكا سولفاكس, الناشر الرسمي للعائلة من أنت؟ |
Recomendaré su libro para que se envíe a la editorial. | Open Subtitles | حسناّ، سأوصي بكتابة أن يذهب مباشرة إلى الناشر |
Lo ordené de la editorial, pero si no lo tengo hoy, | Open Subtitles | لقط طلبتُ نسخة من الناشر, لكن لو لم أحصل عليه اليوم, |
:: Un CD-ROM gratuito con más de 300 artículos sobre las ciencias geológicas aplicadas a la sociedad (ed. Wiley) | UN | :: قرص مدمج بالمجان يتضمن أكثر من 300 من الورقات ذات الصلة المتعلقة بعلوم الأرض من أجل المجتمع (الناشر: وايلي (Wiley)) |
En ambos casos, me veré incompetente y conseguirá el puesto de editora. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، مصيري أن أبدو عاجزاً وهي تنال وظيفة الناشر |
¿Muerto cómo? La mejor presunción hasta ahora es una espada ancha. | Open Subtitles | أفضل توقع إلى الآن السيف الناشر |
El Ministerio redacta la nota de autorización de los textos a pedido de los editores y después de una evaluación calificada a cargo de examinadores independientes. | UN | والوزارة تمنح الملحوظة بالموافقة للكتب المدرسية بناء على طلب الناشر وعقب تقييم فني على يد محققين مستقلين. |
Indique CINCO de sus publicaciones más importantes: autor, año, título, revista, volumen, página, editor** y ciudad de publicación. | UN | يرجى إدراج خمسة من أهم منشوراتكم: المؤلف، السنة، العنوان، الصحيفة، المجلد، الصفحة، الناشر**، ومدينة النشر. |