"الناطقة بالإنكليزية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de habla inglesa
        
    • de lengua inglesa
        
    • anglófono
        
    • anglófonos de
        
    • anglófona y
        
    • habla inglesa y
        
    • africanos anglófonos
        
    • angloparlantes de
        
    Reuniones especiales de expertos para PMA africanos de habla inglesa UN الاجتماعات المخصصة على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالإنكليزية
    Los centros de llamadas han surgido en fecha reciente, sobre todo en los países en desarrollo de habla inglesa. UN وقد انتشرت مراكز الاتصال في الآونة الأخيرة، خاصة في البلدان النامية الناطقة بالإنكليزية.
    Se está buscando financiación para hacer extensivas las actividades a los países de habla inglesa y española, en la esperanza de que esas actividades comenzarán a fines de 2002. UN وهناك حاجة إلى التمويل لتوسيع نطاق الأنشطة المقدمة إلى البلدان الناطقة بالإنكليزية والإسبانية، على أمل أن يُشرع في تنفيذ هذه الأنشطة في أواخر عام 2002.
    Más concretamente, la División ampliará sus actividades en función del programa a los países africanos de habla inglesa, Asia y América Latina. UN وستقوم الشعبة تحديداً بمد نطاق أنشطتها البرامجية إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    *** Incluye las islas del Caribe de lengua inglesa y de lengua neerlandesa. UN **** يشمل هذا الجزر الناطقة بالإنكليزية والهولندية في منطقة البحر الكاريبي.
    Miniplenaria para los países de América del Norte y el Caribe anglófono UN الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان أمريكا الشمالية والكاريبي الناطقة بالإنكليزية
    Taller de capacitación de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África sobre comercio y desarrollo para los Estados miembros de habla inglesa UN الحلقة الدراسية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا المعنية بالتجارة والتنمية للدول الأعضاء الناطقة بالإنكليزية
    La segunda fuente importante de migrantes ilegales son los países de habla inglesa del Caribe. UN وثمة مصدر ثانٍ هام للمهاجرين غير الشرعيين هو البلدان الكاريبية الناطقة بالإنكليزية.
    En 2009 se pondrá en práctica en Pretoria un programa de capacitación para bibliotecas del África meridional de habla inglesa. UN ومن المقرر أن يُنظم خلال عام 2009 في بريتوريا برنامج تدريبي للمكتبات في بلدان الجنوب الأفريقي الناطقة بالإنكليزية.
    América Latina y el Caribe: El Salvador, Honduras y países caribeños de habla inglesa y de habla neerlandesa UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: السلفادور وهندوراس والبلدان الناطقة بالإنكليزية والبلدان الناطقة بالهولندية.
    Países de habla inglesa: organizados en Indonesia, Malasia, Maldivas, Ghana y la República Unida de Tanzanía UN البلدان الناطقة بالإنكليزية: نُظِّم في إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وماليزيا وملديف
    Reunión informativa para países de África de habla inglesa UN حلقة إحاطة للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية
    Actividades Reunión informativa para países del Caribe de habla inglesa UN حلقة إحاطة لبلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالإنكليزية
    América Latina y el Caribe: El Salvador, Honduras y países caribeños de habla inglesa y de habla neerlandesa UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: السلفادور وهندوراس والبلدان الناطقة بالإنكليزية والبلدان الناطقة بالهولندية.
    Es preciso superar la barrera del idioma en los países que no son de habla inglesa. UN ومن الضروري معالجة حاجز اللغة في البلدان النامية غير الناطقة بالإنكليزية.
    Se había solicitado al Gobierno de Nueva Caledonia que proporcionara la información necesaria para examinar la cuestión con los países vecinos de habla inglesa. UN وقد طُلب إلى حكومة كاليدونيا الجديدة أن تقدم المعلومات اللازمة لبحث المسألة مع البلدان المجاورة الناطقة بالإنكليزية.
    El Comité recomienda además al Estado parte que se asegure de que no exista discriminación o exclusión económica, social o cultural, en particular con respecto a la minoría de habla inglesa. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بضمان عدم ممارسة أي تمييز أو استبعاد في المجالات الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية، لا سيما في حق الأقلية الناطقة بالإنكليزية.
    Se espera que en enero de 1999 tenga lugar un tercer programa de formación regional destinado a los Estados caribeños de habla inglesa. UN ومن المتوقع أن ينظم في كانون الثاني/يناير 1999 برنامج تدريبي إقليمي ثالث لدول البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية.
    En el África de habla francesa, muchos países tienen un plan de contabilidad y exigencias detalladas para las empresas pequeñas, mientras que los países de habla inglesa suelen aplicar leyes inspiradas en la Ley británica de sociedades de 1948. UN ففي أفريقيا الناطقة بالفرنسية، تستخدم بلدان كثيرة خطة محاسبية ولديها متطلبات محاسبية مفصلة خاصة بالمؤسسات الصغيرة، بينما توجد في البلدان الناطقة بالإنكليزية تشريعات صيغت على غرار قانون الشركات في المملكة المتحدة لعام 1948.
    Islas del Caribe de lengua inglesa y neerlandesa*** Nicaragua UN بلدان الكاريبي الناطقة بالإنكليزية والهولندية****
    Informe de la multiplenaria para los países de América del Norte y el Caribe anglófono UN تقرير الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان أمريكا الشمالية والكاريبي الناطقة بالإنكليزية
    Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para países anglófonos de África UN مركز اتفاقية بازل الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا للبلدان الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا
    Reporteros sin Fronteras (RSF) señaló que todavía era peligroso ser periodista en el Camerún, donde el Presidente y su familia, las personalidades del ejército, los impulsos secesionistas de la región anglófona y la corrupción seguían siendo temas candentes. UN لا تزال خطرة لأن المواضيع التي تشمل رئيس الجمهورية وأسرته والشخصيات البارزة في الجيش والمحاولات الانفصالية في المنطقة الناطقة بالإنكليزية والفساد لا تزال مواضيع حساسة.
    Hay preparativos en curso para un taller con los países africanos anglófonos, previsto en diciembre de 2010 en Addis Abeba. UN ويجرى التحضير لعقد حلقة عمل مع البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في كانون الأول/ديسمبر 2010 في أديس أبابا.
    Preparativos para la Conferencia de Beijing en los países angloparlantes de África occidental UN اﻷعمال التحضيريــة لمؤتمر بيجين في غرب أفريقيا الناطقة باﻹنكليزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more