Declaración de un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea, | UN | بيان الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية |
Declaración del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان صادر عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Declaración del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea formulada el 31 de enero de 1994 | UN | البيــان الـذي أدلـى به الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
Tengo el honor de transmitirle una declaración hecha el 25 de julio de 1996 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Francesa. | UN | أتشرف بأن أرسل إليكم بياناً أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية الجمهورية الفرنسية في ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
Declaración de fecha 9 de junio de 1995 formulada por un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيـــان صادر بتاريخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ عن الناطق باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
19.00 horas Sr. Hatsuhisa Takashima, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón | UN | 00/19 السيد هاتسوهيسا تاكاشيما، الناطق باسم وزارة خارجية اليابان |
Respuesta del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a una cuestión planteada por la Agencia Central de Noticias de Corea con respecto al lanzamiento de misiles | UN | رد الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية فيما يتعلق بعمليات إطلاق القذائف |
Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea, publicada el 31 de enero de 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طيه البيان الذي أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente la declaración de un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea, de fecha 28 de febrero de 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا بيان الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
Carta de fecha 12 de agosto (S/22932) dirigida al Secretario General por el representante de Argelia en que transmite el texto de una declaración hecha por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Argelia el 11 de agosto de 1991. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/22932) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الجزائر يحيل بها نص بيان أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية الجزائر في ١١ آب/أغسطس ١٩٩١. |
Carta de fecha 12 de agosto (S/22932) dirigida al Secretario General por el representante de Argelia en que transmite el texto de una declaración hecha por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Argelia el 11 de agosto de 1991. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/22932) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الجزائر يحيل بها نص بيان صادر في ١١ آب/أغسطس ١٩٩١ عن الناطق باسم وزارة خارجية الجزائر. |
31. En una nota del 2 de febrero, la Misión Permanente de la República Popular Democrática de Corea pidió a la secretaría del Organismo que distribuyera a todos los Estados miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA una declaración de un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea formulada el 31 de enero de 1994 en Pyongyang. | UN | ٣١ - وفي مذكرة مؤرخة ٢ شباط/فبراير، طلبت البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أمانة الوكالة أن تعمم على جميع الدول اﻷعضاء في مجلس محافظي الوكالة بيانا أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في بيونغ يانغ. |
Tengo el honor de transmitir las declaraciones formuladas el 18 de julio de 1997 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea y el portavoz de la Misión de Panmunjom del Ejército Popular Coreano en relación con el último conflicto armado en la Línea de Demarcación Militar de la península de Corea. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه بياني الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والناطق باسم بعثة الجيش الشعبي الكوري في بانمانجون الصادرين في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن النزاع المسلح الذي اندلع مؤخرا في خط التقسيم العسكري لشبه الجزيرة الكورية. |
Carta de fecha 4 de noviembre (S/1997/853) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán, por la que se transmitía una declaración formulada el 26 de junio de 1997 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1997/853) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل بيانا صدر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Naciones Unidas Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea, de fecha 11 de octubre de 2006 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أوجه إليكم طيه البيان الصادر بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق). |
Carta de fecha 22 de marzo de 1994 (S/1994/327), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Popular Democrática de Corea, por la que se transmitía el texto de una declaración de un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea publicada el 21 de marzo de 1994. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس )S/1994/327( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يحيل بها نص بيان صادر عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
- CD/1413, de fecha 31 de julio de 1996, titulado " Carta de fecha 31 de julio de 1996 dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de Francia ante la Conferencia, por la que se transmite el texto de la declaración hecha el 25 de julio de 1996 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Francesa " . | UN | - CD/1413، المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١ وموجهة من ممثل فرنسا الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس المؤتمر، يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية الجمهورية الفرنسية في ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ " . |
- CD/1413, de fecha 31 de julio de 1996, titulado " Carta de fecha 31 de julio de 1996 dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de Francia ante la Conferencia, por la que se transmite el texto de la declaración hecha el 25 de julio de 1996 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Francesa " . | UN | - CD/1413، المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١ وموجهة من ممثل فرنسا الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس المؤتمر، يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية الجمهورية الفرنسية في ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ " . |
- CD/1413, de fecha 31 de julio de 1996, titulado " Carta de fecha 31 de julio de 1996 dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de Francia ante la Conferencia, por la que se transmite el texto de la declaración hecha el 25 de julio de 1996 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Francesa " . | UN | - CD/1413، المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١ وموجهة من ممثل فرنسا الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس المؤتمر، يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية الجمهورية الفرنسية في ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ " . |
Por la presente tengo el honor de remitir adjunto el texto de la declaración de fecha 9 de junio de 1995, relativa al Afganistán, formulada por un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان بشأن أفغانستان صادر في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ عن الناطق باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي )انظر المرفق(. |
19.00 horas Sr. Hatsuhisa Takashima, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón | UN | 00/19 السيد هاتسوهيسا تاكاشيما، الناطق باسم وزارة خارجية اليابان |