Y luego vi a Judson por la ventana, y parecía tan mono y tan dulce, como si pudiera ser algo real. | Open Subtitles | وبعدها عندما رَأيتُ جادسون من خلال النافذةِ بَدا لطيفَا جداً ورائع مثل انه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الشيء الحقيقي |
¡AK a las 8 del reloj! ¡La ventana no va a aguantar! | Open Subtitles | اطلاق نار من السّاعة الثّامنة .هذه النافذةِ لَنْ تصمد كثيراً |
Le dijo que se acercara a esa ventana y esperara a Manion. | Open Subtitles | وهو أخبرَه للذِهاب إلى هذه النافذةِ ويَنتظرُ مانيون. |
La ligereza de su pisada en el aleteo de una polilla contra el cristal de una ventana cerrada. | Open Subtitles | خفّة وقعِ أقدامها في تَصْفيق جناح العتة و غَلقَ لوحَ النافذةِ |
Se había sujetado y colgado de las cortinas desde la ventana. | Open Subtitles | هو كَانَ قَدْ أُعيقَ وإعتمدَ عليه الستائر مِنْ النافذةِ. |
Luego entré por la ventana, me puse a leer, y me desperté desnudo en el zoo. | Open Subtitles | ثمّ دَخلتُ من النافذةِ الأماميةِ بَدأتُ القِراءة ثمّ إستيقظتُ عارياً في حديقةِ الحيوانات |
Y cada mañana abro mis ojos, y veo el sol atravesando la ventana. | Open Subtitles | وكُلّ صباح، أَفْتحُ عيونَي، وأنا أَرى الشمسَ جَري خلال النافذةِ. |
Odio oír eso. ¿Puedo salir por esta ventana? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَخْرجُ من هذه النافذةِ هنا؟ |
Peaches daba clase de ballet y todos la mirábamos por la ventana. | Open Subtitles | بيشيس تذهب للباليهِ وكُلّ الأولاد راقبوا خلال النافذةِ. |
Siempre mira esa ventana. | Open Subtitles | الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ |
Cualquiera puede salir en secreto en el medio de la noche por la ventana. | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَ هنا في المنتصفِ الليلِ خلال النافذةِ |
-Había alguien en la ventana, ¿no lo viste? | Open Subtitles | كان هناك شخص ما في تلك النافذةِ. الم تراه ؟ |
El tipo estaba presionando fuerte en esa ventana | Open Subtitles | الرجل كَانَ حقاً الملحّ بشدّة على تلك النافذةِ. |
Ya sé que no es el mismo artista, pero mira la ventana, y la cortina y la iglesia al fondo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ. |
Adrian, ¿puedes ayudarme con la ventana? | Open Subtitles | أدريان، يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ هذه النافذةِ لي؟ |
¡Déjame entrar mujerzuela! ¡Romperé la maldita ventana! | Open Subtitles | دعيني ادخل ايتها الفاسقة سَأُحطّمُ هذه النافذةِ الداعرةِ |
Me escapé por la ventana. Debo volver antes del amanecer. | Open Subtitles | خَرجتُ مِنْ النافذةِ ساذهب قَبلَ الفَجرِ |
Le sacamos algunas fotos y las ponemos en la ventana. | Open Subtitles | نحن سَنَأْخذُ بَعْض الصورِ للوَضْع في النافذةِ. |
Y la bala solo está ligeramente deformada, así que tuvo que atravesar la ventana abierta. | Open Subtitles | والرصاصة شوّهتْ فقط بشكل معتدل، لذا يجب أن تكون الطلقة جاءت خلال النافذةِ المفتوحةِ. |
También hay sangre en el hueco de la ventanilla. | Open Subtitles | حَسناً، هناك دمّ في النافذةِ الجيّدةِ، أيضاً. |
No se me da bien elegir regalos, pero cuando vi esto en el escaparate supe que era para ti. | Open Subtitles | لَستُ جيّد في إخْتياَر الهدايا، butwhen أنا sawthis في النافذةِ عَرفتُ itwas foryou مثالي. |