"النافذةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ventana
        
    • la ventanilla
        
    • el escaparate
        
    Y luego vi a Judson por la ventana, y parecía tan mono y tan dulce, como si pudiera ser algo real. Open Subtitles وبعدها عندما رَأيتُ جادسون من خلال النافذةِ بَدا لطيفَا جداً ورائع مثل انه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الشيء الحقيقي
    ¡AK a las 8 del reloj! ¡La ventana no va a aguantar! Open Subtitles اطلاق نار من السّاعة الثّامنة .هذه النافذةِ لَنْ تصمد كثيراً
    Le dijo que se acercara a esa ventana y esperara a Manion. Open Subtitles وهو أخبرَه للذِهاب إلى هذه النافذةِ ويَنتظرُ مانيون.
    La ligereza de su pisada en el aleteo de una polilla contra el cristal de una ventana cerrada. Open Subtitles خفّة وقعِ أقدامها في تَصْفيق جناح العتة و غَلقَ لوحَ النافذةِ
    Se había sujetado y colgado de las cortinas desde la ventana. Open Subtitles هو كَانَ قَدْ أُعيقَ وإعتمدَ عليه الستائر مِنْ النافذةِ.
    Luego entré por la ventana, me puse a leer, y me desperté desnudo en el zoo. Open Subtitles ثمّ دَخلتُ من النافذةِ الأماميةِ بَدأتُ القِراءة ثمّ إستيقظتُ عارياً في حديقةِ الحيوانات
    Y cada mañana abro mis ojos, y veo el sol atravesando la ventana. Open Subtitles وكُلّ صباح، أَفْتحُ عيونَي، وأنا أَرى الشمسَ جَري خلال النافذةِ.
    Odio oír eso. ¿Puedo salir por esta ventana? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَخْرجُ من هذه النافذةِ هنا؟
    Peaches daba clase de ballet y todos la mirábamos por la ventana. Open Subtitles بيشيس تذهب للباليهِ وكُلّ الأولاد راقبوا خلال النافذةِ.
    Siempre mira esa ventana. Open Subtitles الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ
    Cualquiera puede salir en secreto en el medio de la noche por la ventana. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَ هنا في المنتصفِ الليلِ خلال النافذةِ
    -Había alguien en la ventana, ¿no lo viste? Open Subtitles كان هناك شخص ما في تلك النافذةِ. الم تراه ؟
    El tipo estaba presionando fuerte en esa ventana Open Subtitles الرجل كَانَ حقاً الملحّ بشدّة على تلك النافذةِ.
    Ya sé que no es el mismo artista, pero mira la ventana, y la cortina y la iglesia al fondo. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ.
    Adrian, ¿puedes ayudarme con la ventana? Open Subtitles أدريان، يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ هذه النافذةِ لي؟
    ¡Déjame entrar mujerzuela! ¡Romperé la maldita ventana! Open Subtitles دعيني ادخل ايتها الفاسقة سَأُحطّمُ هذه النافذةِ الداعرةِ
    Me escapé por la ventana. Debo volver antes del amanecer. Open Subtitles خَرجتُ مِنْ النافذةِ ساذهب قَبلَ الفَجرِ
    Le sacamos algunas fotos y las ponemos en la ventana. Open Subtitles نحن سَنَأْخذُ بَعْض الصورِ للوَضْع في النافذةِ.
    Y la bala solo está ligeramente deformada, así que tuvo que atravesar la ventana abierta. Open Subtitles والرصاصة شوّهتْ فقط بشكل معتدل، لذا يجب أن تكون الطلقة جاءت خلال النافذةِ المفتوحةِ.
    También hay sangre en el hueco de la ventanilla. Open Subtitles حَسناً، هناك دمّ في النافذةِ الجيّدةِ، أيضاً.
    No se me da bien elegir regalos, pero cuando vi esto en el escaparate supe que era para ti. Open Subtitles لَستُ جيّد في إخْتياَر الهدايا، butwhen أنا sawthis في النافذةِ عَرفتُ itwas foryou مثالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more