"النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de resultados de desarrollo del plan estratégico
        
    • los resultados de desarrollo del plan estratégico
        
    Marco de resultados de desarrollo del plan estratégico: Actualización UN إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية: تحديث لمؤشر 2009
    En el plano institucional, el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico representa el esfuerzo más reciente para relacionar los resultados a nivel de los países con el objetivo global del desarrollo humano sostenible. UN وعلى صعيد المؤسسة، يمثل إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية أحدث جهد للربط بين النتائج على الصعيد القطري وبين الهدف العالمي المتمثل في التنمية البشرية المستدامة.
    ii) La elaboración de directrices para supervisar e informar sobre el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico a nivel nacional, regional e institucional; y UN ' 2` وضع مبادئ توجيهية للرصد والإبلاغ عن إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية على الأصعدة القطرية والإقليمية والمؤسسية؛ و
    Grado de logro de los resultados de desarrollo del plan estratégico UN درجة تحقيق النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية
    Las prioridades del plan estratégico 2011-2013 siguen orientando los resultados de desarrollo del plan estratégico 2014-2017. UN 29 - لا تزال أولويات الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 تقود النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    En el anexo figura una matriz de la participación de las oficinas del UNFPA en los países en esferas clave de resultados de desarrollo del plan estratégico. UN ويقدم المُرفق مصفوفة تبين مشاركة مكاتب الصندوق القطرية في المجالات المندرجة في إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    2.2 Elaborar directrices para la vigilancia y la presentación de informes sobre el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico a nivel nacional, regional e institucional. UN 2-2- وضع مبادئ توجيهية للرصد والإبلاغ عن إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية على الأصعدة القطرية والإقليمية والمؤسسية
    En 2009, el apoyo del UNFPA se prestó en el contexto de los 13 resultados del marco de resultados de desarrollo del plan estratégico en los tres ámbitos centrales de la población y el desarrollo; la salud y los derechos reproductivos; y la igualdad entre los géneros. UN وفي سنة 2009، قُدم دعم الصندوق في سياق النتائج الثلاث عشرة الداخلة في إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية في مجالات تركيز الصندوق الثلاثة، وهي: السكان والتنمية؛ والصحة والحقوق الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين.
    Respuesta de la administración: La recomendación de que se incluyan en el plan estratégico " indicadores de cambios sustanciales en el nivel de desarrollo comparables a los utilizados para los objetivos de desarrollo del Milenio " se abordó en la anterior revisión del marco de resultados de desarrollo del plan estratégico. UN رد الإدارة: التوصية بإدراج " مؤشرات لقياس التغير الإنمائي الموضوعي تماثل تلك المستخدمة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في الخطة الاستراتيجية " ، جرى تناولها خلال تنقيح سابق لإطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    En el anexo (disponible en la página web del UNFPA) se detallan los adelantos logrados respecto de los 26 indicadores del marco de resultados de desarrollo del plan estratégico en relación con los objetivos fijados utilizando el análisis de la tendencia lineal. UN 11 - ويحدد المرفق (متاح في موقع الصندوق على الشبكة العالمية) التقدم الحاصل فيما يتعلق بـ 26 من مؤشرات إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية مقارنة بالأهداف باستخدام تحليل الاتجاه الخطي().
    El presente informe ofrece un análisis de los avances, los aspectos problemáticos y la experiencia adquirida en la implementación del plan estratégico del UNFPA, 2008-2013. La estructura y el análisis del informe se basan en el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico y el marco de resultados de gestión. UN يقدم هذا التقرير تحليلا للتقدم المحرز في تنفيذا لخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2013، وينبثق هيكل التقرير والتحليل من إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية وإطار نتائج الإدارة.
    El sistema de asignación de recursos del UNFPA para 2008-2011 (véase el documento DP/FPA/2007/18) estará totalmente armonizado con el plan estratégico 2008-2011, y los indicadores que se empleen en este sistema de asignación de recursos se basarán en indicadores seleccionados del marco de resultados de desarrollo del plan estratégico. UN وستجري مواءمة كاملة لنظام تخصيص الموارد للفترة 2008-2011 الذي يستخدمه الصندوق (انظر DP/FPA/2007/18) مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وستستند المؤشرات المستخدمة في نظام تخصيص الموارد إلى المؤشرات المختارة في إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    La función es fundamental para apoyar la aplicación rigurosa de la arquitectura de prácticas en la elaboración de marcos normativos, productos e instrumentos que apoyen el ajuste sustantivo de las oficinas mundiales, regionales y en los países a los resultados de desarrollo del plan estratégico, la calidad de estos resultados y la rendición de cuentas con respecto a ellos. UN وهي وظيفة أساسية لدعم التطبيق الصارم لهيكل الممارسات في مجال إعداد أطر السياسات ونواتجها وأدواتها التي تدعم الاتساق الموضوعي للمكاتب على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية مع النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية وكذلك الجودة النوعية والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more