"النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consecuencias de una reserva inválida
        
    4.5 Consecuencias de una reserva inválida 182 UN 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح 232
    En la sección 4.5 se abordan las Consecuencias de una reserva inválida. UN 40 - ويتطرق الفرع 4-5 إلى النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح.
    4.5 Consecuencias de una reserva inválida UN 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح
    4.5 Consecuencias de una reserva inválida 518 UN 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح 690
    4.5 Consecuencias de una reserva inválida UN 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح
    4.5 Consecuencias de una reserva inválida UN 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح
    4.5 Consecuencias de una reserva inválida UN 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح
    4.5 Consecuencias de una reserva inválida UN 4-5 النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح()
    Su delegación aprueba el título de la sección 4.5, " Consecuencias de una reserva inválida " , y la norma sobre la nulidad de una reserva inválida establecida en la directriz 4.5.1. UN وقال إن وفد بلده يؤيد عنوان الفرع 4-5، " النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح " ، وقاعدة بطلان التحفظات غير الصحيحة المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي 4-5-1.
    Sección 4.5 (Consecuencias de una reserva inválida) UN الفرع 4-5 (النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح)
    En la misma sesión la Comisión también aprobó los títulos de las secciones 4.5 (Consecuencias de una reserva inválida) y 4.7 (Efectos de una declaración interpretativa) de la Guía de la Práctica. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة أيضاً عناوين الفروع 4-5 (النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح) و 4-7 (أثر الإعلان التفسيري) من دليل الممارسة.
    La Comisión acoge con satisfacción las observaciones de los Estados y las organizaciones internacionales sobre la aprobación de las directrices y señala a su atención, en particular, las directrices que figuran en las secciones 4.2, sobre los efectos de una reserva establecida, y 4.5, sobre las Consecuencias de una reserva inválida. UN وأعرب عن ترحيب اللجنة بالتعليقات الواردة من الدول والمنظمات الدولية بشأن المبادئ التوجيهية المعتمدة، وهي توجه الأنظار على وجه الخصوص إلى المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع 4-2 بشأن آثار التحفظ المُنشأ والفرع 4-5 بشأن النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح.
    Las directrices de la sección 4.5 (Consecuencias de una reserva inválida) de la Guía de la Práctica probablemente merecen especial atención, ya que la Convención de Viena no se ocupa expresamente de los efectos jurídicos de la reserva que no cumple las condiciones de permisibilidad y validez formal. UN 70 - ويرجح أن تحظى باهتمام خاص المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع 4-5 (النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح) في دليل الممارسة، نظرا إلى أن اتفاقية فيينا لا تتناول صراحة الآثار القانونية لعدم استيفاء شروط جواز قبول التحفظ وصلاحيته بشكل رسمي.
    25. La Comisión agradecería en particular las observaciones de los Estados y las organizaciones internacionales sobre los proyectos de directriz aprobados este año y señala especialmente a su atención los proyectos de directriz incluidos en las secciones 4.2 (Efectos de una reserva establecida*) y 4.5 (Consecuencias de una reserva inválida) de la Guía de la Práctica. UN 25 - ترحّب اللجنة باهتمام خاص بتعليقات الدول والمنظمات الدولية بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدت هذا العام وتوجّه نظرها بصورة خاصة إلى مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع 4-2 (آثار التحفظ المُنشَأ) والفرع 4-5 (النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح) من دليل الممارسة().
    19) El título de la sección 4.5 de la Guía de la Práctica, " Consecuencias de una reserva inválida " , se prefirió al inicialmente propuesto, " Efectos de una reserva inválida " , porque la principal consecuencia de estos instrumentos es, precisamente, que carecen de efectos. UN 19) وقد فُضل عنوان الجزء 4-5 من دليل الممارسة: " النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح " على العنوان الذي كان مقرراً في الأصل وهو: " الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح " () لأن النتيجة الأساسية لهذه الصكوك هي بالتحديد أنها عديمة الآثار.
    19) El título de la sección 4.5 de la Guía de la Práctica, " Consecuencias de una reserva inválida " , se prefirió al inicialmente propuesto, " Efectos de una reserva inválida " , porque la principal consecuencia de estos instrumentos es, precisamente, que carecen de efectos jurídicos. UN 19) وقد فُضل عنوان الجزء 4-5 من دليل الممارسة: " النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح " على العنوان الذي كان مقرراً في الأصل وهو: " الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح " () لأن النتيجة الأساسية لهذه الصكوك هي بالتحديد أنها عديمة الأثر.
    También en su 62o período de sesiones, la Comisión indicó en su informe que agradecería en particular las observaciones de los Estados y las organizaciones internacionales sobre los proyectos de directriz aprobados ese año y señaló especialmente a su atención los proyectos de directriz incluidos en las secciones 4.2 (Efectos de una reserva establecida) y 4.5 (Consecuencias de una reserva inválida) de la Guía de la Práctica. UN وفي الدورة الثانية والستين أيضا، أشارت اللجنة في تقريرها إلى أن التعليقات الواردة من الدول والمنظمات الدولية، في ما يتعلق بمشروع المبادئ التوجيهية المعتمدة في تلك السنة، ستكون محل ترحيب خاص، ووجهت أنظارها بوجه خاص إلى مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع 4-2 (آثار التحفظ المُنشَأ) والفرع 4-5 (النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح) من دليل الممارسة().
    El Sr. Mahmood (Bangladesh) dice que si bien las directrices contenidas en la sección 4.2 de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados (Efectos de una reserva establecida) son lógicas y se basan en la práctica y la interpretación de los Estados, la sección 4.5 (Consecuencias de una reserva inválida) se refiere a un tema sobre el que las Convenciones de Viena no son claras, por lo que es aún más útil. UN 39 - السيد محمود (بنغلاديش): قال إنه بينما تعد المبادئ التوجيهية الواردة في البند 4-2 من دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات (آثار التحفظ المُنشأ) منطقية وتستند إلى ممارسة الدول وتفسيرها يتسم البند 4-5 (النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح)، وهذا مجال اتسمت فيــه اتفاقيــات فيينا بعدم الوضوح، بكونه أكثر فائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more