Como resultado del desarrollo agrario, la superficie ocupada por las plantaciones de palma de aceite aumentó de modo sustancial en el decenio de 1970. | UN | وكان من نتائج تطوير اﻷراضي، أن المساحة التي تغطيها مزارع النخيل الذي يستخرج منه الزيت توسعت بصورة كبيرة في السبعينات. |
Filipinas, Indonesia y Malasia tienen previsto aumentar la producción de biodiésel procedente de aceites de palma y coco. | UN | وتخطط إندونيسيا والفلبين وماليزيا للتوسع في إنتاج الديزل الحيوي باستخدام زيت النخيل وزيت جوز الهند. |
Como mencioné antes, el aceite de palma se usa para fabricar muchos productos. | TED | وكما ذكرت سابقا، يستخدم زيت النخيل في صناعة العديد من المنتجات. |
Roundtable on Sustainable Palm Oil | UN | اجتماع المائدة المستديرة المعني باستدامة زيت النخيل |
Aún más, Cargill, junto con otra empresa, exportan el 50% del aceite de palma que entra en China. | TED | الأكثر أهمية، هو أن كارغيل وشركة أخرى تشحنان 50 من زيت النخيل الذي يذهب للصين. |
Los hijos cuyos padres están en prisión, cuyas madres ahora se dan a la bebida de un vino de palma tipo moonshiney. | Open Subtitles | الأولاد ، الأولاد الذين لهم أباء في السجن الذين تؤخذ أمهاتهم الآن لكي يشربو نبيذ النخيل من نوع مونشيني |
Como consecuencia de ello, las exportaciones de aceite de palma de Malasia disminuyeron significativamente. | UN | وفي أعقاب ذلك انخفضت صادرات ماليزيا من زيت النخيل بدرجة كبيرة. |
La producción de aceite de palma creció rápidamente representando aproximadamente el 40% del aumento de la producción agrícola durante el decenio de 1980. | UN | وتوسﱠع إنتاج زيت النخيل بسرعة ومثﱠل قرابة ٠٤ في المائة من الزيادة في الانتاج الزراعي خلال الثمانينات. |
En ese mismo período, sin embargo, la industria de transformación del aceite de palma fue responsable de más del 60% del total de la carga de contaminación del agua. | UN | غير أن صناعة تجهيز زيت النخيل كانت في نفس الفترة مسؤولة عن أكثر من ٠٦ في المائة من إجمالي عبء تلوث المياه في ماليزيا. |
Las exportaciones de aceite de palma aumentaron en un 136% entre 1977 y 1988. | UN | وارتفعت صادرات زيت النخيل بنسبة ٦٣١ في المائة بين ٧٧٩١ و٨٨٩١. |
Los fabricantes parecen, sin embargo, haber trasladado la mayor parte de los costos a los productores de frutos frescos, que son los plantadores y cultivadores de palma. | UN | غير أنه يبدو أن المجهزين قد تخلصوا من معظم التكاليف بتحويلها إلى منتجي الثمار الغضة، ومزارعي وفلاحي النخيل الزيتي. |
Los desechos orgánicos de las fábricas de aceite de palma en bruto eran la peor fuente de contaminación del agua en Malasia. | UN | كانت النفايات العضوية من المعاصر في صناعة زيت النخيل الخام في ماليزيا في السابق أسوأ مصدر لتلوث المياه. |
Las actividades de investigación financiadas tanto por el Gobierno como por el sector privado han contribuido en medida importante al éxito de la industria del aceite de palma. | UN | وكانت جهود البحث المدعومة من الحكومة والقطاع الخاص معاً عاملاً هاماً في نجاح صناعة زيت النخيل. |
En virtud de este proyecto, se rehabilitaron dos plantas de aceite de palma y la infraestructura rural, incluidos los caminos de acceso. | UN | وفي اطار المشروع، تم استصلاح مصنعين لزيت النخيل والمرافق اﻷساسية الريفية، بما في ذلك الطرق الفرعية. |
Las prácticas de gestión comercial de las empresas agroindustriales productoras de aceite de palma y palmito han demostrado buenas perspectivas de mercado. | UN | وأظهرت الممارسات ذات التوجه الأعمالي في ادارة المنشآت الصناعية الخاصة بانتاج زيت النخيل ولباب النخيل وجود امكانية تسويق واعدة. |
Roundtable on Sustainable Palm Oil | UN | اجتماع المائدة المستديرة المعني باستدامة زيت النخيل |
El siguiente dirá que nos vió en Palm Beach o quien sabe, en un ministerio, durante la época Ceausescu. | Open Subtitles | ربما نكتشف في المرة القادمة ان شخصا ما شاهدنا على شاطيء النخيل و من يدري، ربما في عهد تشاوشيسكو |
Y al final, el bosque de palmas de azúcar toma el control y da a las personas un ingreso permanente. | TED | وفي النهاية، غابات أشجار النخيل تنتشر وتوفر للناس دخل دائم. |
Camiones, motos, camionetas y por alguna razón Palms también. | Open Subtitles | ليس فقط السيارات , لا , الشاحنات , سيارات الدفع الرباعي والدراجات , لسبب ما طائرات النخيل |
– Bayaya Hakiza, 21 bidones de aceite de palmera y su propia casa. | UN | هاكيزا بايايا: ٢١ صفيحة من زيت النخيل ومنزله. |
Para conseguirlo, la agricultura local aumentó sus cultivos de palmeras datileras y viñedos. | TED | من أجل إنجاز ذلك، تعمل الزراعة المحلية على زيادة تركيزها على أشجار النخيل والعنب. |
En Sumatra, me encontré con pequeños propietarios de granjas que necesitan ganarse la vida todos los días cultivando palma aceitera. | TED | في سومطرة، قابلتُ المزارعين من صغار المُلاك الذين هم بحاجة لقوت عيشهم اليومي من زراعة زيت النخيل. |
Las naranjas crecen allí todo el año, y hay 27 tipos de palmeras. | Open Subtitles | البرتقال تنمو هناك كل عام، وهناك و27 نوعا من أشجار النخيل. |
La palma de mi Buda es tan poderosa, pero prefiero mantener un perfil bajo. | Open Subtitles | بلدي النخيل بوذا هو قوي جدا، ولكن، مرة أخرى، والحفاظ على الانظار. |
Si no se fumiga a tiempo, la cosecha de dátiles puede sufrir graves pérdidas cuyos efectos se dejarán sentir durante años. | UN | إن عدم إجراء المكافحة سيؤدي إلى خسارة مباشرة على ثروة النخيل بالعراق تمتد آثارها إلى السنوات القادمة. |
Creación de dos reservas naturales: Horch Ehden y las Islas de las Palmeras. | UN | إنشاء محميتين طبيعيتين: حرش إهدن وجزر النخيل |
En la feria se presentaron productos de los programas de desarrollo alternativo de la ONUDD en Colombia, como cacao, diversas variedades de café, miel, palmitos y frijoles. | UN | وقُدِّمت في ذلك المعرض منتجات التنمية البديلة التي سهر عليها المكتب في كولومبيا، مثل الكاكاو وأنواع البن الرفيعة الجودة والعسل ولباب النخيل والبقول. |
El presentador también hizo varios comentarios acerca de la definición de la palmera de aceite. | UN | وأبدي أيضا العديد من التعليقات بشأن تعريف شجرة زيت النخيل الذي قدمه المتحدث. |