"الندوات والمؤتمرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • simposios y conferencias
        
    • seminarios y conferencias
        
    • coloquios y conferencias
        
    • foros y conferencias
        
    • conferencias y talleres
        
    Participación en numerosos simposios y conferencias nacionales e internacionales, especialmente sobre derecho internacional y derecho internacional humanitario. UN شارك في العديد من الندوات والمؤتمرات الوطنية والدولية وبخاصة تلك التي تتناول القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    Que se dé a la legislación penal difusión social a través de los distintos medios de comunicación, así como a través de simposios y conferencias nacionales. UN نشر القوانين المتعلقة بالعدالة الجنائية بين أوساط المجتمع عبر وسائل الإعلام المختلفة وعبر الندوات والمؤتمرات الوطنية؛
    Ha organizado simposios y conferencias nacionales e internacionales; UN إقامة الندوات والمؤتمرات المحلية والدولية؛
    Participación en seminarios y conferencias internacionales UN المشاركة في الندوات والمؤتمرات الدولية
    Además, los miembros de las fuerzas armadas participan en seminarios y conferencias que se celebran fuera de Omán para obtener así el máximo provecho de estos eventos. UN كما يشارك أفراد القوات المسلحة في الندوات والمؤتمرات التي تعقد خارج السلطنة بغية تحقيق الاستفادة القصوى منها.
    Participación en numerosos coloquios y conferencias internacionales. UN الاشتراك في العديد من الندوات والمؤتمرات الدولية.
    Celebración de foros y conferencias locales e internacionales; UN إقامة الندوات والمؤتمرات المحلية والدولية؛
    También se han desarrollado eventos menores, entre ellos una conferencia organizada por la Federación de Consumidores Polacos. Aún se siguen planificando simposios y conferencias sobre la familia. UN وتم أيضا إقامة مناسبات أخرى أصغر حجما، من بينها المؤتمر الذي نظمه اتحاد المستهلكين البولنديين ومن المنتوى عقد المزيد من الندوات والمؤتمرات المعنية باﻷسرة.
    :: Participar en simposios y conferencias nacionales e internacionales para conocer las operaciones de blanqueo de capitales y las novedades relativas a las actividades de lucha contra dichas operaciones; UN :: المشاركة في الندوات والمؤتمرات الداخلية والخارجية للتعرف على عمليات غسل الأموال والمستجدات المتعلقة بعمليات مكافحتها.
    e) celebrar simposios y conferencias con miras a consolidar los lazos de cooperación y fraternidad entre los abogados. UN )ﻫ( عقد الندوات والمؤتمرات لتوطيد صلات التعاون واﻷخوة بين المحامين.
    :: Miembro y presidenta de comités organizadores de diversos simposios y conferencias nacionales e internacionales (1982 a 1986) UN :: عضو ورئيس اللجان التنظيمية لعدد من الندوات والمؤتمرات الدولية والوطنية (1982-1986)
    Además, el Estado organiza simposios y conferencias destinados a cambiar la imagen estereotipada de la mujer en los medios de información y ahora hay una variedad de programas de televisión y radio, así como revistas femeninas, que hacen hincapié en la función social de las mujeres en la sociedad, poniendo de relieve sus contribuciones positivas. UN ومن جهة أخرى؛ تعمل الدولة على تنظيم الندوات والمؤتمرات التي تهدف إلى تغيير الصورة النمطية للمرأة في وسائل الإعلام، وأصبح هناك عدد من البرامج التلفزيونية والإذاعية والمجلات النسائية التي تعمل على إبراز دور المرأة في المجتمع وبيان مساهماتها الإيجابية.
    En esa ocasión podrían emprenderse actividades a nivel nacional e internacional, tales como simposios y conferencias, foros de la juventud, seminarios en universidades e instituciones educativas, intercambios de docentes, conciertos, festivales de la canción, el teatro y el cine, programas de televisión y de radio, y estudios y publicaciones. UN 20 - ويمكن في هذه المناسبة الشروع في أنشطة على الصعيدين الوطني والدولي، مثل الندوات والمؤتمرات ومحافل الشباب وحلقات العمل في الجامعات والمدارس، وتبادل المدرسين، والعروض الموسيقية والأغاني والمسرح ومهرجانات السينما، والبرامج الإذاعية والتليفزيونية والدراسات والمطبوعات.
    Organizar seminarios y conferencias internacionales y nacionales; UN عقد الندوات والمؤتمرات الدولية والمحلية؛
    También se organizan seminarios y conferencias sobre temas pertinentes, como el derecho internacional humanitario, los derechos humanos, la trata de personas y la atención de las víctimas de delitos y de la violencia. UN ويجري تنظيم الندوات والمؤتمرات التي تتناول القانون الدولي الإنساني ورعاية ضحايا الجريمة والعنف وحقوق الإنسان ومكافحة المتاجرة بالأشخاض.
    Las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) han celebrado una serie de seminarios y conferencias a fin de propagar y fortalecer el diálogo. UN وقد نظمت الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مجموعة واسعة من الندوات والمؤتمرات لنشر الحوار وتعزيزه.
    - Organización de seminarios y conferencias virtuales para el alumnado; UN - تنظيم الندوات والمؤتمرات الطلابية عن طريق الشبكة.
    En ese sentido, la delegación de Egipto aboga por la celebración de seminarios y conferencias en cooperación con los Estados miembros de ambas organizaciones para que dicha cooperación dé resultados concretos en la promoción de una cultura de paz. UN ويشجع وفد مصر في هذا الصدد تنظيم الندوات والمؤتمرات بالتعاون مع الدول أعضاء المنظمتين، حتى يثمر هذا النوع من التعاون نتائج ملموسة في تعزيز ثقافة السلام.
    Participaciones regulares en coloquios y conferencias. UN شارك بصورة منتظمة في الندوات والمؤتمرات.
    Participación en numerosos coloquios y conferencias internacionales, tribunales y concursos: UN الاشتراك في العديد من الندوات والمؤتمرات الدولية.
    Miembro, relator y presidente de numerosos coloquios y conferencias internacionales (UNESCO, Naciones Unidas, Unión Europea) UN عضو ومقرر ورئيس عدد من الندوات والمؤتمرات الدولية (اليونسكو، الأمم المتحدة، الاتحاد الأوروبي)
    Organización de foros y conferencias UN إقامة الندوات والمؤتمرات
    Organizar simposios, conferencias y talleres para analizar los asuntos relativos a las personas con discapacidad y las personas de edad. UN تنظيم الندوات والمؤتمرات وورش العمل لمناقشة القضايا المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more