"النرويجية للتعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Noruego de Cooperación para
        
    • Noruega de Cooperación para
        
    • Noruego de Cooperación en
        
    • Noruega para la Cooperación
        
    Dr. Poul Engberg-Pedersen, Director General del Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo; UN الدكتور بول إنغبرغ - بيديرسن، مدير عام الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    La contribución de 248.000 dólares aportada por el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo se asignó a evaluaciones. UN وخُصص للتقييمات مبلغ قدره 000 248 دولار، مقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي.
    El Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo (NORAD) ha recibido el mandato especial de ocuparse de las cuestiones relacionadas con la corrupción en la asistencia bilateral de Noruega. UN وأسندت إلى الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ولاية خاصة للتعامل مع مسائل مكافحة الفساد فيما يتعلق بالمساعدة الثنائية التي تقدمها النرويج.
    El nuevo programa contará con el apoyo conjunto del FNUDC, el PNUD, el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, la Organización Neerlandesa para el Desarrollo y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo. UN وسيشترك الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية والمنظمة الهولندية المعنية بالتنمية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في دعم البرنامج الجديد.
    Declaración del Director General de la Agencia Noruega de Cooperación para el Desarrollo UN بيان المدير العام للوكالة النرويجية للتعاون الانمائي
    En este sentido, me he puesto en contacto con el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo, que ha propuesto celebrar en el futuro cercano una reunión para examinar la inclusión de la discapacidad en los acuerdos de cooperación para el desarrollo. UN وقمت في هذا السياق، بالاتصال بممثلي الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي الذي اقترحوا عقد اجتماع لمناقشة تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في اتفاقات التعاون الإنمائي في المستقبل القريب.
    Otro programa en gran escala, por una cuantía de 13 millones de euros, cofinanciado por la Comisión Europea y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo (NORAD), requería el establecimiento de una presencia local estable en el país. UN وهناك برنامج إضافي واسع النطاق كلفته 13 مليون يورو، بتمويل مشترك من المفوضية الأوروبية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، وهذا البرنامج يتطلب إنشاء موقع محلي مستقر في البلد.
    A ese respecto, la oradora señala la relación especial mantenida por la ONUDI y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo (NORAD) en los últimos diez años en la esfera del fomento de la capacidad comercial. UN ولفتت الانتباه في هذا الصدد إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في السنوات العشر الماضية في مجال بناء القدرات التجارية.
    Petter Nore Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo UN الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    Además, en los últimos 10 años se ha forjado una relación especial entre la ONUDI y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo (Norad), en la esfera del fomento de la capacidad comercial. UN كما نشأت على مدى السنوات العشر الماضية علاقة خاصة بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، في ميدان بناء القدرات التجارية.
    Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo UN الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    Por otra parte, la secretaría de la CARICOM, con la asistencia de la OIT, preparó un proyecto sobre programas de educación pública sobre los derechos jurídicos de la mujer, financiado por el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo. UN ٦٦ - وعلاوة على ذلك أعدت أمانة الجماعة الكاريبية، بمساعدة منظمة العمل الدولية، مشروعا بشأن برامج التعليم العام المتعلقة بالحقوق القانونية للمرأة مولته الوكالة النرويجية للتعاون اﻹنمائي.
    a) El Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo (NORAD) se convertirá en una organización de vanguardia en la lucha contra la corrupción; UN (أ) تصبح الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي منظمة دولية طليعية في إطار معركة محاربة الفساد؛
    Noruega ha sido un importante contribuyente a los programas de salud relacionados con el VIH/SIDA y seguiremos financiando dichos programas. Recientemente el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo puso a disposición de la OMS aproximadamente 5 millones de dólares para programas de salud en África. UN وقد كانت النرويج من أهم المساهمين في البرامج الصحية المتصلة بالفيروس/الإيدز، وسوف نواصل تقديم الدعم لهذه البرامج، وقد وفرت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي نحو 5 ملايين دولار لمنظمة الصحة العالمية، في الآونة الأخيرة، من أجل البرامج الصحية في أفريقيا.
    Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo (NORAD), Noruega UN الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي (نوراد)، النرويج
    La financiación adicional proveniente de los acuerdos de asociación -- con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo -- asciende a 1,2 millones de dólares para 2006. UN ويبلغ التمويل الإضافي المتأتي من اتفاقي الشراكة - المبرمين مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي - ما مقداره 1.2 مليون دولار لعام 2006.
    Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo (NORAD), Noruega UN الوكالة النرويجية للتعاون الانمائي (نوراد)، النرويج
    La experiencia adquirida por el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo, el Departamento de Desarrollo Internacional (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo muestra que cada organización tiene que destinar recursos considerables a posibilitar la integración de estas cuestiones en la práctica. UN فمن الخبرة التي اكتسبتها الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، يتبيّن أن على المنظمة أن تخصص موارد ضخمة حتى يتسنّى إدراج هذه القضايا في واقع الممارسة.
    Por primera vez asistieron a la reunión la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, European Partners against Corruption, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica, el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo y la Organización Mundial de Parlamentarios contra la Corrupción, así como el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وللمرة الأولى، حضرت الاجتماع منظمة شركاء أوروبيون من أجل مكافحة الفساد ووكالة التعاون التقني الألمانية والمنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، علاوة على المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    En concreto, se llama la atención de la Conferencia a la relación especial en el ámbito de creación de capacidad comercial que se ha desarrollado entre la ONUDI y la Agencia Noruega de Cooperación para el desarrollo (NORAD). UN وأعرب عن رغبته بشكل خاص في أن يسترعي الانتباه إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في مجال بناء القدرات التجارية.
    62. El 4 de septiembre de 2000 la Relatora Especial dictó una conferencia sobre el derecho a la educación y los derechos humanos en la educación en el Organismo Noruego de Cooperación en el Desarrollo (NORAD). UN 62- وفي 4 أيلول/سبتمبر 2000، نظمت المقررة الخاصة حلقة دراسية عن الحق في التعليم وحقوق الإنسان في التعليم في الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي (NORAD).
    El acuerdo de cooperación con Noruega, firmado el 26 de junio de 1995, ratificó el ofrecimiento de 1 millón de dólares a través de la Agencia Noruega para la Cooperación al Desarrollo. Gracias a este aporte prosigue el fortalecimiento institucional del Ministerio Público (párr. 159) y se inicia el del Servicio de la Defensa Penal. UN ١٦٥ - وقد صدق اتفاق التعاون المبرم مع النرويج في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ على منح مبلغ مليون دولار عن طريق الوكالة النرويجية للتعاون من أجل التنمية.وبفضل هذه المساهمة، يتواصل تعزيز المؤسسات التابعة للنيابة العامة )الفقرة ١٥٩(، ويباشر العمل على تعزيز الدائرة العامة للدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more