"النزاع المسلح على المعاهدات" - Translation from Arabic to Spanish

    • conflictos armados en los tratados
        
    • los conflictos armados en los
        
    En esa afirmación no se tiene cabalmente en cuenta la compleja cuestión del efecto de los conflictos armados en los tratados. UN وهذا البيان لا يعالج تماما المسألة المعقدة المتمثلة في أثر النزاع المسلح على المعاهدات.
    El efecto de los conflictos armados en los tratados: examen de la práctica y de la doctrina UN أثر النزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقه
    El efecto de los conflictos armados en los tratados: examen de la práctica y de la doctrina UN أثر النزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقه
    El estudio procede seguidamente a una categorización detallada del efecto de los conflictos armados en los tratados sobre la base de la práctica de los Estados y de la doctrina. UN ثم تقوم الدراسة بتصنيف شامل لأثر النزاع المسلح على المعاهدات استنادا إلى ممارسة الدول والفقه على السواء.
    La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados. UN كما كانت مدرسة الانسجام موضوع دراسة تفصيلية في عدة قضايا أمريكية بشأن أثر النزاع المسلح على المعاهدات.
    Uno de los objetivos del presente estudio es el de sintetizar todos estos criterios en una clasificación general del efecto de los conflictos armados en los tratados. UN ومن أهداف هذه الدراسة إجمال كافة النهج في تصنيف شامل لأثر النزاع المسلح على المعاهدات.
    Así pues, existe una clara distinción entre el efecto de los conflictos armados en los tratados, por una parte, y la violación de los tratados, por otra. UN وبالتالي فإنه يوجد ثمة فرق واضح بين أثر النزاع المسلح على المعاهدات من جهة وانتهاك معاهدة من جهة أخرى.
    En 1967 Schwarzenberger reconoció también la pertinencia de la neutralidad al efecto de los conflictos armados en los tratados: UN كما سلم البروفسور شوارزينبيرغر في عام 1967 بصلة قانون الحياد بأثر النزاع المسلح على المعاهدات:
    Así pues, el principio de neutralidad sigue siendo una consideración importante en cualquier formulación de los efectos de los conflictos armados en los tratados. UN وهكذا، فإن مبدأ الحياد يظل اعتبارا مهما في أي صياغة لآثار النزاع المسلح على المعاهدات.
    Por consiguiente, el presente proyecto de artículos no se refiere a los efectos de los conflictos armados en los tratados en que participan organizaciones internacionales. UN ولذلك، لا تتناول مشاريع المواد هذه أثر النزاع المسلح على المعاهدات المتعلقة بمنظمات دولية.
    Si tal ocupación es suficiente para entrañar la aplicabilidad de las normas relativas a los conflictos armados, también debe entrañar las de los proyectos de artículo relativos a los efectos de los conflictos armados en los tratados. UN وإذا كان هذا الاحتلال مستوفياً للشروط التي تؤدي إلى انطباق القواعد المتعلقة بالنزاعات المسلحة، فإن ذلك يستتبع أيضاً انطباق مشاريع المواد بشأن تأثير النزاع المسلح على المعاهدات.
    Categorización del efecto de los conflictos armados en los tratados UN ثالثا - تصنيف أثر النزاع المسلح على المعاهدات
    El efecto de los conflictos armados en los tratados ha sido una materia no resuelta y poco clara en el derecho internacional durante por lo menos un siglo. UN الببليوغرافيا 1 - ظل أثر النزاع المسلح على المعاهدات مجالا غير مستقر وغير واضح في القانون الدولي لما لا يقل عن قرن من الزمن.
    La cuestión del efecto de los conflictos armados en los tratados es difícil por varias razones. UN 3 - إن مسألة أثر النزاع المسلح على المعاهدات مسألة صعبة لعدة أسباب.
    En tercer lugar, es muy difícil obtener una evaluación actual de los efectos de los conflictos armados en los tratados. UN 5 - ثالثا، يصعب للغاية تقييم أثر النزاع المسلح على المعاهدات في الوقت الراهن.
    En el pasado se han realizado muchos estudios de los efectos de los conflictos armados en los tratados, a varios de los cuales han atribuido especial importancia los Estados y los comentaristas. UN 7 - أجري العديد من الدراسات لأثر النزاع المسلح على المعاهدات في الماضي، وأولت الدول والشراح أهمية خاصة لبعضها.
    Se han desarrollado dos escuelas generales de pensamiento sobre la manera de enfocar el efecto de los conflictos armados en los tratados. UN 9 - تطورت مدرستان بشأن كيفية تناول أثر النزاع المسلح على المعاهدات.
    El pensamiento moderno sobre el efectos de los conflictos armados en los tratados combina en general estos dos criterios. UN 13 - وعموما يستخدم التنظير المعاصر بشأن أثر النزاع المسلح على المعاهدات صيغة تجمع بين هذين النهجين.
    El análisis del efecto de los conflictos armados en los tratados ha progresado mediante tres conclusiones separadas. UN 14 - لقد أسفر تحليل أثر النزاع المسلح على المعاهدات عن ثلاث استناجات مستقلة.
    Formular los parámetros de incompatibilidad a falta de una disposición expresa es tal vez la cuestión más difícil que plantea el efecto de los conflictos armados en los tratados, pero en esta sección se pueden citar algunos ejemplos comunes que ilustran la tendencia general. UN ولعل أصعب مسألة يطرحها أثر النزاع المسلح على المعاهدات هو صوغ برامترات التنافي في غياب نص صريح، غير أن هذا الفرع يمكن أن يقدم بضعة أمثلة شائعة تبين التوجه العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more