"النزالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • peleas
        
    • pelea
        
    • duelos
        
    • combate
        
    Cambié las reglas. - Sólo habrá peleas justas. Open Subtitles القواعد تغيرت من الآن وصاعد، كل النزالات ستكون عادلة
    Esto podría afectar tu posición en las peleas más legítimas. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا سيؤثر على مكانتك في النزالات الأكثر شرعية
    Hay demasiada gente que gana demasiado dinero con las peleas. Open Subtitles هناك أشخاص كثر يجنون المال من خلال هذه النزالات
    Salvando la vida de mi compañera, porque de donde soy, no arreglamos una pelea, lanzando bombas. Open Subtitles لأنه من وجهة نظري لا تتم النزالات بإلقاء القنابل
    Dime, ¿Peleó muchos duelos para ganar tu afecto? Open Subtitles أخبريني هل نازل العديد في العديد من النزالات للحصول عليكِ؟
    Así que estamos lidiando con algún tipo de lucha de combate, como un club de lucha de gladiadores. Open Subtitles ، أذن نحنُ نتعامل مع نوعً من أنواع النزالات يبدو كنادً لقتال المُحاربين
    Eres un boxeador muy talentoso pero no tienes las peleas adecuadas. Open Subtitles أنت ملاكمٌ موهوبٌ جداً، لكنك لا تحصل على النزالات المناسبة.
    De verdad que es una de las peleas más tristes del boxeo. Open Subtitles هذه بالفعل أكثر النزالات بؤساً في الملاكمة.
    Pero no olvide lo más importante en este negocio. Un negro que pueda ganar peleas. Open Subtitles لكن دعنا لا نغفل الأمر الأهم، وهو قدرة الزنجي على ربح النزالات.
    Eso no quiere decir que las peleas son justas hoy. Open Subtitles بالطبع لا يحتاج للقول ان النزالات اصبح عادلة في وقتنا الحالي
    No, espera, he oído acerca de estas peleas clandestinas por aquí, pero... ¿qué ganamos nosotros? Open Subtitles لا انتظر، سمعت عن هذه النزالات تحت الأرض كثيراً هنا، ولكن، اه، ما الفائدة لنا؟
    Sólo te dejaré tan pronto cuando termine las peleas. Open Subtitles سأدعك وشأنك، بمجرّد انتهائي من هذه النزالات
    Te digo, estas peleas se ganan por pulgadas. ¡No puedo respirar! Open Subtitles -هذه النزالات يُنتصر فيها بمثل هذه التفاصيل
    Escucha, estas peleas no dejan ganancias ¿si? Open Subtitles أسمعا, كل النزالات حول الدفع أليس كذلك؟
    - He ganado 3 peleas. Apuesta 300 en mí. Open Subtitles -لقد فزت في النزالات الثلاثة وأعلم أن الرهان هو 300 ألف
    Solía curarle después de las peleas. Open Subtitles أعتدتُ على مداواة جروحهُ بعد النزالات
    ¿Fueron esas peleas lo bastante peligrosas? Open Subtitles هل هذه النزالات خطيرة كفايةً؟
    Señor. El ricachón, las patillas, pelea... Open Subtitles سيدي.الرجل الأنيق,السوالف و النزالات
    ¿Por qué cada pelea tiene que ser hasta la muerte? Open Subtitles لماذا جميع النزالات تنتهي بالموت ؟
    La Liga lleva a cabo asuntos de importancia como los duelos en terrenos sagrados a sus creencias. Open Subtitles -ماذا تريد؟ الاتحاد يقيم أمورًا بأهميّة النزالات في بقاع مقدّسة وفق معتقداته.
    vayamos a la sala de espera. así que seguramente nos den algún otro combate para hoy. Open Subtitles لنذهب إلى غرفة الانتظار، إننا لم نُصب في النزالات السابقة، فربّما يضعونا في قتال اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more