"النسائية الأفريقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mujeres Africanas
        
    • Femenina Africana
        
    • mujeres de África
        
    • African Women
        
    • femeninas africanas
        
    Sra. Elizabeth A. Eilor, Red de Política Económica de Mujeres Africanas, Kampala (Uganda) UN السيدة اليزابيث أ. إيلور، الشبكة النسائية الأفريقية للسياسة الاقتصادية، كمبالا، أوغندا
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo y Defensa de los Niños-Internacional UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير، الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير
    La consulta se celebró en Jartum y fue organizada por el Instituto de Derechos Humanos de Ginebra, la Red Femenina Africana de Desarrollo y Comunicaciones (FEMNET) y la Asociación Científica Babiker Badri de Estudios sobre la Mujer (BBSWS). UN وقد عُقِدت عملية التشاور في الخرطوم وتولّى تنظيمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية لدراسات المرأة.
    La mesa redonda fue organizada con la participación y en beneficio de las organizaciones de mujeres de África interesadas en las cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA. UN ونظم فريق النقاش بمشاركة المنظمات النسائية الأفريقية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولصالحها.
    Nosotras, en nombre de las organizaciones de mujeres africanas: UN نحن المنظمات النسائية الأفريقية، أعضاء جماعة الضغط النسائية الأفريقية:
    Federación de Redes para la Paz de Mujeres Africanas UN اتحاد الشبكات النسائية الأفريقية للسلام
    Declaración presentada por la Red de Mujeres Africanas para el Desarrollo y la Comunicación, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Men for Gender Equality Now! es una red masculina pionera creada en 2004 por la Red de Desarrollo y Comunicaciones de Mujeres Africanas (FEMNET) para promover la eliminación de los estereotipos y las funciones de género. UN ومنظمة " الرجال من أجل المساواة بين الجنسين الآن! " شبكة رائدة من الرجال أنشأتها في عام 2004 الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات لمناصرة الدعوة إلى القضاء على الأنماط والأدوار الجنسانية.
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN 2 - الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير*
    2. Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN 2 - الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير
    La Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo (AFARD) es una organización no gubernamental panafricana, creada en 1977 por un grupo de Mujeres Africanas y dirigida a mujeres investigadoras, agentes del desarrollo y encargados de formular políticas. UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير منظمة أفريقية غير حكومية أنشأتها في عام 1977 مجموعة من النساء الأفريقيات لصالح النساء من الباحثات والعاملات في مجال التنمية ومتخذات القرار.
    49. La Asociación de Mujeres Africanas estima necesario revisar la cooperación con las instituciones financieras internacionales, con los organismos de desarrollo de las Naciones Unidas y con otras instituciones mundiales. UN 49- وترى الرابطة النسائية الأفريقية أن هناك ضرورة لإعادة النظر في التعاون مع المؤسسات المالية الدولية ومع وكالات التنمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية.
    En ese sentido, una iniciativa es la Federación de Redes de Mujeres Africanas por la Paz apoyada por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer que facilita la participación de la mujer en el diálogo sobre políticas en los planos nacional e internacional en situaciones de conflicto y después de los conflictos. UN ويُعدّ اتحاد الشبكات النسائية الأفريقية للسلام، المدعوم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أحد هذه المبادرات إذ أنه ييسر مشاركة المرأة في الحوار المتعلق بالسياسات على الصعيدين الوطني والدولي في حالات الصراع وما بعد الصراع.
    El Comité de Mujeres Africanas sobre la Paz y el Desarrollo establecido en la OUA y la Comisión Económica para África (CEPA) y la Red para la Paz de las Mujeres del Río Mano son algunos ejemplos concretos de las actividades que realizan las mujeres para contribuir a los procesos de paz en África. UN وتعد اللجنة النسائية الأفريقية المعنية بالسلم والتنمية المنشأة ضمن منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وشبكة السلام النسائية لنهر مانو بعضا من الأمثلة الملموسة للجهود المتواصلة التي تبذلها المرأة للمساعدة في عمليات السلام في أفريقيا.
    12. Estuvieron representadas por observadores, asimismo, las siguientes organizaciones no gubernamentales: Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo y Defensa de los Niños-Internacional. UN 12- وكانت المنظمتان غير الحكومتين التاليتان ممثلتين بمراقبين: الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال.
    La Consulta se celebró en Jartum, organizada por el Instituto de Derechos Humanos de Ginebra, la Red Femenina Africana de Desarrollo y Comunicaciones y la Asociación Científica Babiker Badri de Estudios sobre la Mujer. UN وعُقِدت هذه المشاورة في الخرطوم ونظّمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية للدراسات النسائية.
    Declaración presentada por la Red Femenina Africana de Desarrollo y Comunicaciones, Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the Advancement of Women, Femmes Afrique solidarité y Women in Law and Development in Africa, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social UN بيان مُقدم من الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ومبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا للنهوض بالمرأة، وتضامن النساء الأفريقيات، ومنظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Red Femenina Africana de Desarrollo y Comunicaciones (FEMNET-Senegal) UN :: الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات - السنغال
    La mesa redonda se organizó con la participación y en beneficio de mujeres de África interesadas en las cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA de éstas; UN ونُظم فريق النقاش بمشاركة ولصالح المنظمات النسائية الأفريقية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    African Women ' s Development and Communication Network (FEMNET) UN الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more