La representante rindió homenaje a las organizaciones de mujeres por la activa función que desempeñaban en el proceso de consulta. | UN | وأثنت الممثلة على ما تقوم به المنظمات النسائية من دور نشط في عملية التشاور. |
Cada año, tres grupos de mujeres indígenas cuentan con un total de $174.000. | UN | ويتاح سنويا للمجموعات النسائية من السكان اﻷصليين القدماء ما مجموعه ٠٠٠ ١٧٤ دولار. |
Los movimientos de mujeres en favor de la paz han dado muestras de una energía excepcional en la lucha por poner fin a los conflictos armados. | UN | ولقد أظهرت الحركات النسائية من أجل السلام شجاعة غير عادية في صراعها من أجل إنهاء النزاعات المسلحة. |
Los subcomités de mujeres de los tres atolones forman el Fatupaepae nacional, integrado por unas 400 mujeres. | UN | واللجان الفرعية النسائية من جميع الجزر المرجانية الثلاث تشكل الفاتوبايباي الوطني الذي يبلغ عدد أعضائه حوالي 400 عضو. |
Tales programas hacen hincapié en el establecimiento de organizaciones de mujeres para fomentar su autonomía al tiempo que se satisfacen sus necesidades prácticas. | UN | وتركز هذه البرامج على بناء المنظمات النسائية من أجل تمكين المرأة في حين تكفل تمكينها من الوفاء باحتياجاتها العملية. |
Después de la firma de los Acuerdos de Oslo se fundó también otra organización femenina, denominada " Asociación de mujeres por la Paz " . | UN | ثم نشأت منظمة نسائية أخرى تدعى الرابطة النسائية من أجل السلام بعد التوقيع على اتفاقيات أوسلو. |
Red de mujeres Women into Self–Employment (WISE) | UN | الشبكة النسائية من أجل عمل المرأة لحسابها الخاص |
El Gobierno proyecta también prestar asistencia a las organizaciones de mujeres mediante el fomento de la capacidad, la capacitación y el suministro de información y recursos. | UN | وتعتزم الحكومة أيضا أن تساعد المنظمات النسائية من خلال بناء القدرات والتدريب وتوفير المعلومات والموارد. |
Mediante un proceso especial se permite a los grupos de mujeres incorporar sus intereses en la formulación de la política nacional. | UN | وثمة عملية خاصة لتمكين الجماعات النسائية من إدراج اهتماماتها في رسم السياسة الوطنية. |
El número de organizaciones no gubernamentales de mujeres aumentó de 50 en 1997 a 63 en 1999. | UN | وقد ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية النسائية من 50 منظمة عام 1997 إلى 63 منظمة في عام 1999. |
El ritmo de establecimiento de organizaciones de mujeres es por ahora insignificante cuando se compara con el número de otras organizaciones civiles. | UN | ونجد في الوقت الحاضر أن نسبة المنظمات النسائية من عدد المنظمات المدنية المسجلة الأخرى لا تذكر. |
:: Establecer una red de asociaciones de mujeres para promover la paz en el África central. | UN | :: إنشاء شبكة للرابطات النسائية من أجل تعزيز السلام في وسط أفريقيا. |
Promoción de las cooperativas de mujeres por Internet | UN | تعزيز التعاونيات النسائية من خلال شبكة الإنترنت |
También facilitó la participación de las asociaciones de mujeres en las negociaciones de Burundi. | UN | كما يسَّر مشاركة المجموعات النسائية من بوروندي في تلك المفاوضات. |
Intervinieron en los trabajos del seminario las coordinadoras departamentales del Ministerio y representantes de organizaciones de mujeres de diversas regiones del país. | UN | وشاركت في أعمال حلقة العمل منسقات الأقاليم التابعات لوزارة شؤون المرأة وممثلات للمنظمات النسائية من مختلف مناطق البلد. |
A comienzos de 1994 se inició una nueva sería de cursillos de conocimientos jurídicos básicos que se llevarán a cabo en todos los centros del programa para la mujer, con mujeres de las comunidades aledañas y organizaciones femeninas. | UN | وبدأت سلسلة جديدة من الندوات الدراسية حول تعليم المبادئ القانونية في جميع مراكز برامج المرأة في مطلع عام ١٩٩٤، مستقطبة النساء والمنظمات النسائية من جميع أنحاء المجتمع المحلي. |
El UNIFEM ha comprobado que los proyectos de grupos de mujeres de los países del Sur reciben mucho apoyo de los donantes, pero no las obras de infraestructura y administración. | UN | وقد وجد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن هناك دعما قويا من المانحين للمشاريع التي تضطلع بها الجماعات النسائية من بلدان الجنوب، خلافا للحال بالنسة للهياكل اﻷساسية واﻹدارة. |
• Aumentar la visibilidad y eficacia de las iniciativas de las mujeres en favor de la paz. | UN | ● إلقاء مزيد من الضوء على المبادرات النسائية من أجل السلام وجعلها أكثر فعالية. |