Edward Wilson dice que tenemos que entender que la sexualidad humana primero es un dispositivo de unión y, solo en segundo lugar, procreación. | TED | إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط. |
- Información, educación y asesoramiento sobre la sexualidad humana y la salud reproductiva, incluida la planificación de la familia | UN | - تقديم معلومات وتثقيف وإسداء مشورة بشأن النشاط الجنسي البشري والصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة |
Por eso es un aspecto muy interesante de la sexualidad humana. | TED | لذلك هو جانب مثير جدا للاهتمام من النشاط الجنسي البشري. |
Hay muchas cosas que no sabemos sobre la pedofilia, sobre la sexualidad humana en general. | Open Subtitles | هناك الكثير الذي لانعرفه حول الاعتداء الجنسي على الاطفال عن النشاط الجنسي البشري بشكل عام |
Acudí a ti hace años y te conté de mi plan para... resolver los misterios de la sexualidad humana, pero tú te negaste rotundamente. | Open Subtitles | لقد جئت إليك منذ سنوات وعرضت عليك خطتي لكشف غموض النشاط الجنسي البشري ولكنّك قلت لي بشكل قاطع لا. |
El chip me ha dado bastante formación. la sexualidad humana es todo un misterio. | Open Subtitles | الشريحة أعطتني تعليم مثالي النشاط الجنسي البشري لغز كبير |
La meta es conseguir divulgación sobre la sexualidad humana que no se limite a manidos chismorreos. | Open Subtitles | الهدف هو الحث على إجراء المحادثات حول النشاط الجنسي البشري والتي لا تتم في همسات خافتة. |
Y cuando reconozcamos esas cosas, reconoceremos que nuestra lucha no es con los demás, nuestra lucha es contra un anticuado sentido victoriano de la sexualidad humana que amalgama el deseo con los derechos de propiedad, y genera vergüenza y confusión en lugar de comprensión y empatía. | TED | أليس كذلك؟ وحينما نخرج من تلك الخزانات سندرك بأن معركتنا ليست مع بعضنا البعض, معركتنا مع من عفى عليها الزمن, الشعور الفيكتوري من النشاط الجنسي البشري الذي يخلط الرغبة مع شعور الملكية, يولد العار والارتباك بدلا من التفاهم والتعاطف |
la sexualidad humana es... un rico mosaico con un vívido... | Open Subtitles | النشاط الجنسي البشري هو - هو عبارة عن فسيفساء غنية حية |
Soy voluntaria en un estudio de la universidad... sobre la sexualidad humana. | Open Subtitles | إنّني تطوّعت لدراسة في الجامعة... حول النشاط الجنسي البشري. |
7.27 la sexualidad humana y las relaciones entre los sexos están estrechamente vinculadas e influyen conjuntamente en la capacidad del hombre y la mujer para lograr y mantener la salud sexual y regular su fecundidad. | UN | ٧-٢٧ يترابط النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسين ترابطا وثيقا ويؤثران معا في قدرة الرجال والنساء على بلوغ الصحة الجنسية والحفاظ عليها والتحكم في حياتهم التناسلية. |
53. la sexualidad humana y las relaciones entre los sexos están íntimamente relacionados y juntos inciden en la capacidad de hombres y mujeres para lograr y mantener la salud sexual y controlar su fecundidad. | UN | جيم - النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسين ٥٣ - يرتبط النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسين مع بعضهما ارتباطا وثيقا ويؤثران معا في قدرة الرجال والنساء على بلوغ الصحة الجنسية والحفاظ عليها والتحكم بخصوبتهما. |
Por lo tanto, en un programa de acción orientado hacia el futuro, parece sensato combinar las consideraciones relativas a la salud que guardan relación con la sexualidad humana bajo el epígrafe de la atención de la salud de la reproducción. | UN | واستنادا لذلك يبدو من المعقول أن يضم أي برنامج عمل تطلعي الشواغل الصحية التي تعالج النشاط الجنسي البشري تحت عنوان " رعاية الصحة التناسلية " . |
Por lo tanto, en un programa de acción orientado hacia el futuro, parece sensato combinar las consideraciones relativas a la salud que guardan relación con la sexualidad humana bajo el epígrafe de la atención de la salud de la reproducción. | UN | واستنادا لذلك يبدو من المعقول أن يضم أي برنامج عمل تطلعي الشواغل الصحية التي تعالج النشاط الجنسي البشري تحت عنوان " رعاية الصحة التناسلية " . |
En los intentos por integrar los componentes relacionados con el VIH/SIDA en otros programas y proyectos no siempre se examinaron debidamente los aspectos pertinentes relativos a la sexualidad humana y las cuestiones de género o los posibles obstáculos con que tropezarían las actividades previstas. | UN | ولم تكن المحاولات الرامية إلى إدماج عناصر فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في البرامج والمشاريع تراعي دائما بالقدر اللازم الجوانب التي لها صلة بالموضوع والمتعلقة بمسائل النشاط الجنسي البشري والقضايا المتعلقة بنوع الجنس أو بالعراقيل التي يمكن أن تصادفها التدخلات المخططة. |
A su vez, continúa en marcha la propuesta del Consejo Superior de Educación, de promoción de " Políticas de Educación integral de la Expresión de la Sexualidad " a nivel nacional, capacitando personal docente, para ejecutar las políticas de educación de la expresión de la sexualidad humana dirigidas a los niños, niñas y jóvenes de cualquier nivel y modalidad del sistema educativo nacional, así como a los educadores, padres y madres de familia. | UN | ويواصل مجلس التعليم العالي العمل على تشجيع السياسات التعليمية الشاملة المتعلقة بالتعبير عن الشؤون الجنسانية على المستوى الوطني عن طريق تدريب أعضاء هيئة التدريس على تطبيق السياسات التعليمية المتعلقة بالتعبير عن النشاط الجنسي البشري التي تركز على الأطفال والشباب على كافة المستويات وفي كافة أنواع المؤسسات التعليمية وعلى المعلمين والآباء والأمهات. |
Espero que una comprensión más precisa y actualizada de la sexualidad humana nos lleve a tener una mayor tolerancia con nosotros mismos, unos con otros, mayor respeto por las relaciones no convencionales como el matrimonio entre personas del mismo sexo o las uniones poliamorosas, y que finalmente descartemos la idea de que los hombres tienen el derecho innato e instintivo a vigilar y controlar el comportamiento sexual de las mujeres. | TED | أملي هو أكثر دقة, تحديث فهم النشاط الجنسي البشري سيؤدي بنا إلى قدر أكبر من التسامح مع أنفسنا, لكل طرف, مزيدا من الاحترام لتكوينات العلاقة الغير تقليدية مثل الزواج من نفس الجنس أو نقابات البوليموروز وأخيرا في نهاية المطاف سنضع فكرة أن الرجال الذين لديهم بعض الفطرة, حق فطري للرصد والتحكم بسلوك النساء الجنسي. |
d) El Cardenal Alfonso López Trujillo y el Obispo Elio Sgreccia, del Pontificio Consejo para la Familia, emitieron un documento oficial de la iglesia sobre la sexualidad humana en el que se dice que " los padres deben rechazar la promoción del llamado `sexo sin riesgo ' o `sexo con menos riesgo ' , una política peligrosa e inmoral, basada en la teoría ilusoria de que el preservativo (condón) pueda dar protección adecuada contra el SIDA " . | UN | (د) وأصدر الكاردينال ألفونسو لوبيز تروخيّو والأسقف إيليو سغريتشا من المجلس البابوي للأسرة وثيقة كنسية رسمية عن النشاط الجنسي البشري جاء فيها أنه " من واجب الآباء أن يرفضوا تشجيع ما يسمى " ممارسات الجنس المأمونة " أو " ممارسة الجنس بطريقة أكثر أمانا " باعتبارها سياسة خطيرة ولاأخلاقية تقوم إلى النظرية المضللة بأن الرفال يوفر الحماية الملائمة من الإصابة بالإيدز " . |