"النشرة الإحصائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • boletín Estadístico
        
    • cuadernos estadísticos
        
    • Boletín de Estadísticas
        
    • Monthly Bulletin of
        
    • Annual Statistical
        
    • Statistical Bulletin
        
    Fuente de los datos: boletín Estadístico 4, 2003, Organismo de Estadística de Bosnia y Herzegovina. UN مصدر البيانات: النشرة الإحصائية 4، 2003، وكالة الإحصاءات البوسنة والهرسك.
    boletín Estadístico del Ministerio de Educación, Cultura y Formación de 2009 UN النشرة الإحصائية لوزارة التعليم والثقافة والتدريب، 2009
    Fuente: boletín Estadístico de Accidentes de Trabajo. UN المصدر: النشرة الإحصائية لحوادث العمل.
    i) Publicaciones periódicas: cuadernos estadísticos de la CEPAL (2 números, ambos sobre el análisis y la difusión de los cambios más recientes de las principales clasificaciones internacionales relativas a las estadísticas básicas de comercio nacional y comercio exterior) (2); Anuario estadístico de América Latina y el Caribe (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: النشرة الإحصائية للجنة الاقتصادية (عددان، كلاهما بشأن تحليل ونشر آخر التغييرات في التصنيفات الدولية الرئيسية المتعلقة بالإحصاءات التجارية الأساسية القومية والأجنبية (2)؛ والحولية الإحصائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (2)؛
    El Boletín de Estadísticas para 2001 de la Oficina de Estadísticas de la República ha podido ofrecer solamente los siguientes datos: UN ولم تتمكن النشرة الإحصائية لعام 2001، الصادرة عن مكتب الإحصاء الجمهوري، من توفير أي بيانات غير البيانات التالية:
    Nota: La estimación fue hecha por el Organismo de Estadística de Bosnia y Herzegovina y se publicó en el boletín Estadístico de mayo de 2003. UN ملحوظة: أجريت التقديرات في وكالة الإحصاء بالبوسنة والهرسك ونشرت في النشرة الإحصائية 5/2003.
    Fuente: Centro Pedagógico de Investigación y Desarrollo, boletín Estadístico para el año académico 2003/2004, Ministerio de Educación. UN المصدر: المركز التربوي للبحوث والإنماء، النشرة الإحصائية للعام الدراسي 2003-2004، وزارة التربية.
    Fuente: boletín Estadístico, Centro de Investigación y Desarrollo de la Educación (años escolares 2004-2005 y 2011-2012). UN المصدر: النشرة الإحصائية - المركز التربوي للبحوث والإنماء للسنوات الدراسية 2004-2005، و 2011-2012.
    Las tendencias en las condenas femeninas por habitante y por edad (véase el cuadro 5 del boletín Estadístico, " Criminal Proceedings in Scottish Courts, 2005-2006 " (Actuaciones penales en los tribunales de Escocia). http://www.scotland.gov.uk/Publications/2007/03/21083652/16). UN وللاطلاع على الاتجاهات في إدانات الإناث لكل فرد من السكان حسب العمر، انظر الجدول 5 من " الإجراءات الجنائية في المحاكم الاسكتلندية، الفترة 2005-2006 " في النشرة الإحصائية http://www.scotland.gov.uk/Publications/2007/03/21083652/16.
    73. Según el boletín Estadístico Nº 01-2012 de la educación básica, en 2011/12 Burkina Faso tenía 11.545 escuelas contra 10.796 el año anterior. UN 73- وحسب العدد 2012-01 من النشرة الإحصائية للتعليم الأساسي، كانت بوركينا فاسو في 2011/2012 تعد 545 11 مدرسة مقابل 697 10 في العام السابق.
    Desde 2013, elabora la publicación electrónica " Mujeres en cifras. boletín Estadístico " . UN ويصدر معهد المرأة منذ عام 2013 منشورا إلكترونيا بعنوان " النشرة الإحصائية لأرقام المرأة " .
    :: Al-nashra al-ihsa ' iya 2006-2007 wa 2011-2012 [boletín Estadístico], Centro de Investigación y Desarrollo de la Educación, Oficina de Investigación sobre Educación, Departamento de Estadística; UN - النشرة الإحصائية الصادرة عن المركز التربوي للبحوث والإنماء، مكتب البحوث التربوية، دائرة الإحصاء، العام الدراسي 2006-2007 و 2011-2012.
    Condenas femeninas por sentencia principal y edad (véase el cuadro 12 del boletín Estadístico, " Criminal Proceedings in Scottish Courts, 2005-2006 " (Actuaciones penales en los tribunales de Escocia) http://www.scotland.gov.uk/Publications/2007/03/21083652/25). UN أحكام الإدانة الصادرة على الإناث حسب الحكم الرئيسي والعمر (انظر الجدول 12 من " الإجراءات الجنائية في المحاكم الاسكتلندية، الفترة 2005-2006 " في النشرة الإحصائية http://www.scotland.gov.uk/Publications/2007/03/21083652/25).
    70. En el boletín Estadístico de procedimientos penales en Escocia para 2011-2012 (Criminal Proceedings in Scotland 2011/12), publicado el 27 de noviembre de 2012, se informó de que el número de personas halladas culpables de violación y tentativa de violación aumentó en un 43% (de 35 en 2010-2011 a 50 en 2011-2012). UN 70 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 نُشرت الدعاوى الجنائية في النشرة الإحصائية باسكتلندا للفترة 2011-2012 وأفادت بأن عدد الأشخاص المتهمين بتُهم اغتصاب ثابتة، ومحاولات اغتصاب، زاد بنسبة 43 في المائة (من 35 في المائة في الفترة 2010/2011 إلى 50 في المائة في الفترة 2011/2012).
    Condenas femeninas por delito principal y edad (véase el cuadro 6 b) del boletín Estadístico, " Criminal Proceedings in Scottish Courts, 2005-2006 " (Actuaciones penales en los tribunales de Escocia) http://www.scotland.gov.uk/Publications/2007/03/21083652/18). UN أحكام الإدانة الصادرة على الإناث حسب الجريمة الرئيسية والعمر (انظر الجدول 6 (ب) من " الإجراءات الجنائية في المحاكم الاسكتلندية، الفترة 2005-2006 " في النشرة الإحصائية http://www.scotland.gov.uk/Publications/2007/03/21083652/18).
    Según el boletín Estadístico del año escolar 2011-2012, 110.222 de los 275.655 alumnos de ambos sexos (el 40%) tuvieron que repetir un curso en alguna de las cuatro etapas del sistema de enseñanza oficial (preescolar, primaria, intermedia y secundaria). UN وبحسب النشرة الإحصائية للعام الدراسي 2011-2012، فإن 222 110 تلميذاً وتلميذة من أصل 655 275 قد عانوا من تجربة إعادة الصف في مراحل التعليم الرسمي الأربع (الروضة - الابتدائي - المتوسط - الثانوي)، أي ما نسبته 40 في المائة من المجموع.
    392. El boletín Estadístico para 2006 de la Dependencia de Estadística del Ministerio del Interior indica que ese año se denunciaron 1.708 delitos de violencia doméstica (lo cual refleja una considerable reducción en comparación con 2005), de los cuales el 52,1% terminaron en advertencias, el 26,5% fueron acusados y el 21,43% fueron remitidos a los Servicios de libertad vigilada y bienestar. UN 392 - - وكشفت النشرة الإحصائية لعام 2006 التي تصدرها وحدة الإحصاءات التابعة لوزارة الشؤون الداخلية عن أنه تم الإبلاغ عن 708 1 جرائم من جرائم العنف المنزلي في ذلك العام (مما يشير إلى انخفاض كبير عن عام 2005)، وتم توجيه تحذير إلى 52.1 في المائة منهم وتوجيه الاتهام إلى 26.5 في المائة وإحالة 21.43 في المائة إلى مراكز التأهيل والرعاية.
    i) Publicaciones periódicas: cuadernos estadísticos de la CEPAL, dos números durante el bienio sobre estadísticas económicas (2); Anuario Estadístico de América Latina y el Caribe, ediciones de 2012 y 2013 (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: النشرة الإحصائية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، عددان خلال فترة السنتين بشأن الإحصاءات الاقتصادية (2)؛ الحولية الإحصائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (طبعتا عامي 2012 و 2013) (2)؛
    i) Publicaciones periódicas: cuadernos estadísticos de la CEPAL, dos números durante el bienio sobre estadísticas económicas (2); Anuario Estadístico de América Latina y el Caribe, edición de 2014 (1); y Anuario Estadístico de América Latina y el Caribe, edición de 2015 (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: النشرة الإحصائية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي يصدر منها عددان خلال فترة السنتين (2)؛ والحولية الإحصائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 2014 (1)؛ والحولية الإحصائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 2015 (1)؛
    Fuente: Estadísticas primarias. Boletín de Estadísticas, Año académico 2004/2005, Centro Pedagógico de Investigación y Desarrollo. UN مصدر الإحصاء الأوّلي: النشرة الإحصائية للعام الدراسي 2004-2005، المركز التربوي للبحوث والإنماء
    En lo que concierne a las pérdidas no contractuales, el Grupo considera que el tipo de cambio adecuado es el tipo comercial vigente en la fecha de la pérdida, según figura en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Fuente: Diversos números del Annual Statistical Bulletin de la OPEP. UN المصدر: أعداد مختلفة من " النشرة اﻹحصائية السنوية لﻷوبك " .
    Fuente: Monthly Statistical Bulletin, 1992. UN المصدر: النشرة اﻹحصائية الشهرية، ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more