"النظام أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sistema también
        
    • régimen también
        
    • reglamento también
        
    Tal vez el sistema también deba afrontar casos individuales en los que sus disposiciones no se apliquen debidamente. UN وقد يتعين على النظام أيضا أن يواجه حالات فردية لا تنفّذ فيها أحكامه كما ينبغي.
    El sistema también ayudará a individualizar los puntos fuertes y débiles del personal y sugerirá medidas apropiadas. UN وسيساعد النظام أيضا على تحديد مواطن القوة والضعف لدى الموظفين واقتراح اﻹجراءات المناسبة.
    El sistema también se fundamenta en la premisa de que no se negará ese tipo de asistencia del FNUAP a ningún país en desarrollo que la solicite. UN ويقوم النظام أيضا على اﻷساس الذي مؤداه أنه لن يحرم أي بلد نام يطلب مساعدة الصندوق من الحصول على هذه المساعدة.
    El sistema también introdujo la certificación en línea de la recepción e inspección de los bienes, que permite a la División de Contaduría General efectuar los desembolsos. UN وأدخل النظام أيضا التصديق على الخط للاستلام وتفتيش السلع لتمكين شعبة الحسابات من الدفع.
    El régimen también podría contribuir a encarar los problemas del tráfico de migrantes y la trata de personas. UN وقد يساعد هذا النظام أيضا على مواجهة تحديات تهريب المهاجرين والمتاجرة بالأشخاص.
    El reglamento también incluye la congelación de activos de determinadas personas. UN وينص النظام أيضا على تجميد ممتلكات أشخاص معينين.
    No nos debe sorprender, entonces, que ese sistema también cayera luego de cinco años. UN وليس من المستغرب أن انهار ذلك النظام أيضا بعد خمس سنوات.
    El sistema también se basa en la premisa de que la Comisión entiende claramente el alcance y la historia de los programas de armas prohibidas del Iraq. UN ويقوم النظام أيضا على اقتراض أن لدى اللجنة فهما واضحا لنطاق وتاريخ برامج اﻷسلحة المحظورة لدى العراق.
    Ese sistema también debería utilizarse para examinar periódicamente, la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, las dietas por misión y los subsidios de educación. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل اﻹقامة اليومي، ومنح التعليم.
    Este sistema también debería utilizarse para examinar periódicamente la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, las dietas por misión y el subsidio de educación. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل الإقامة اليومي، ومنح التعليم.
    La eliminación del ajuste por lugar de destino en la base del sistema también tendría consecuencias para los lugares de destino con un multiplicador más bajo que el de Nueva York. UN وستترتب على إلغاء تسوية مقر العمل من أساس النظام أيضا آثار بالنسبة للمراكز التي يكون المضاعف فيها أقل من نيويورك.
    El sistema también prevé la verificación del activo físico mediante la utilización de lectoras de códigos de barras. UN وينص النظام أيضا على فحص مادي للمخزون باستخدام قارئات رموز اﻷعمدة البيانية.
    El sistema también prestará apoyo a las necesidades de información pública de las operaciones de mantenimiento de la paz y de las situaciones de emergencia humanitaria, sobre todo en las primeras etapas de las actividades. UN وسيلبي النظام أيضا الاحتياجات اﻹعلامية لعمليات حفظ السلام وحالات الطوارئ اﻹنسانية ولا سيما في مراحل بدئها.
    El sistema también ayudará a fortalecer la capacidad del Departamento de dar respuesta rápida a las consultas de los medios de comunicación. UN وسيسهم هذا النظام أيضا في تعزيز قدرة اﻹدارة على الاستجابة السريعة، لوسائط اﻹعلام.
    El sistema también ayudará a fortalecer la capacidad del Departamento de dar respuesta rápida a las consultas de los medios de comunicación. UN وسيسهم هذا النظام أيضا في تعزيز قدرة اﻹدارة على الاستجابة السريعة، لوسائط اﻹعلام.
    El sistema también puede transmitir imágenes a una sala de control de cámaras del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN ويستطيع النظام أيضا أن ينقل الصور إلى غرفة لمراقبة الكاميرات في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    El sistema también incluye programas de capacitación y redes ocupacionales ajustados a las competencias genéricas de la Organización. UN ويضم النظام أيضا برامج تدريبية وشبكات مهنية تناسب الاختصاصات العامة للمنظمة.
    El sistema también ofrece la posibilidad de pedir a cada candidato que proporcione respuestas predeterminadas ( " sí " o " no " ) a preguntas que pueden incluirse en el anuncio de la vacante. UN ولهذا النظام أيضا القدرة على مطالبة كل مرشح بتقديم أجوبة محددة بنعم أو لا، عن أسئلة يمكن إدراجها في الإعلان عن الشاغر.
    El sistema también tiene una función de búsqueda que permite a los administradores identificar a candidatos por nacionalidad. UN ويوفر النظام أيضا وظيفة بحثية لمساعدة المديرين على تحديد المرشحين حسب الجنسية.
    Es muy importante que ese régimen también siga incluyendo disposiciones sobre cooperación y asistencia internacional en materia de cohetería con fines pacíficos. UN ومن المهم جدا أن يتضمن هذا النظام أيضا أحكاما بشأن التعاون والمساعدة الدوليين في مجال صناعة الصواريخ للاستخدامات السلمية.
    :: El régimen también violó los altos el fuego locales en Mouaddamiah y Barza. UN :: أقدم النظام أيضا على فترات وقف إطلاق النار المحلية في معضمية وبرزة.
    El reglamento también incluye la congelación de activos pertenecientes a las personas designadas. UN وينص النظام أيضا على تجميد ممتلكات أشخاص معينين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more