Para dar respuesta a lo anterior, el subsistema de ingreso deberá estar operando en el transcurso del 2004. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض فقد تقرر وضع النظام الفرعي لمستويات الدخول إلى الوظائف قبل عام 2004. |
Con posterioridad, se ha organizado el subsistema Nacional en materia de Terrorismo, Crímenes de Lesa Humanidad, Violación de Derechos Humanos y delitos conexos. | UN | وفي وقت لاحق، وضع النظام الفرعي الوطني المتعلق بالإرهاب والجرائم ضد الإنسانية وانتهاك حقوق الإنسان وما يتصل بذلك من جرائم. |
Esto incluye programas específicos alimentarios en el subsistema de educación básica. | UN | ومن هذا المنظور، تُنفذ برامج غذائية محددة في النظام الفرعي للتعليم الأساسي. |
Gracias al desarrollo y la puesta en ejecución del subsistema de revisión de prestaciones éstas también pueden procesarse ahora en forma automática. | UN | ويمكن أيضا حاليا تجهيز تنقيحات للاستحقاقات بطريقة أوتوماتية بعد استحداث وتنفيذ النظام الفرعي لتنقيح الاستحقاقات. |
Instituciones del subsistema Cultural de Formación Artística | UN | مؤسسات النظام الفرعي الثقافي للتدريب على الفنون |
En la sección III se presenta información actualizada sobre la marcha de la labor de preparación del subsistema del SCAE para la energía (SCAE-Energía). | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في إعداد النظام الفرعي للطاقة. |
- Subsistema de educación preescolar (hasta los cinco años de edad); | UN | النظام الفرعي للتعليم السابق للمدرسة (سن 0 إلى 5 سنوات) |
Está organizado en dos subsistemas: el subsistema de educación básica y el subsistema de educación universitaria. | UN | ونظام التعليم مقسم إلى نظامين فرعيين، النظام الفرعي للتعليم الأساسي والنظام الفرعي للتعليم الجامعي. |
el subsistema de educación básica se organiza por niveles de educación: inicial, primaria y media. | UN | يقسم هذا النظام الفرعي إلى مراحل تعليمية مختلفة: مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلة الابتدائية والمرحلة المتوسطة. |
el subsistema funciona como los ojos, los oídos la boca y las manos de la computadora. | TED | ويعمل هذا النظام الفرعي مثل عيون وآذان وفم ويدي الحاسوب. |
En este caso, el subsistema de E/S decide que el clic de tu ratón es bastante importante de modo que genera una interrupción a la CPU. | TED | في هذه الحالة، يقرر النظام الفرعي للإدخال والإخراج أن نقرتك على الفأرة مهمة جداً لذا فإنه يقاطع المعالج |
Tenemos movimiento irregular en el subsistema de energía del satélite. | Open Subtitles | لدينا حركة غير إعتيادية في النظام الفرعي لقوة القمر الإصطناعي |
49. el subsistema económico del SICA es el Mercado Común Centroamericano (MCCA). | UN | ٤٩- السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى هي النظام الفرعي الاقتصادي التابع لنظام أمريكا الوسطى للتكامل. |
Podrían utilizarse subsistemas de manifiestos y de pases para introducir información sobre tránsito aduanero en el subsistema de manifiestos de aduana. | UN | ويمكن استخدام النظم الفرعية لبيانات شحنات البضائع وأذون المرور بالبوابات ﻹدخال البيانات ذات الصلة بالمرور العابر بالجمارك في النظام الفرعي لبيانات الجمارك عن شحنات البضائع. |
el subsistema ya se ha desarrollado y aplicado. | UN | وقد طور هذا النظام الفرعي ونفذ بالفعل. |
Los aspirantes que reciben ofertas del subsistema no están obligados a aceptarlas de inmediato. | UN | وليس المتقدمون الذين يتلقون عروضاً بالقبول في إطار النظام الفرعي ملزمين بقبولها على الفور. |
Dicha estrategia se impulsa en el marco del subsistema de justicia del Sistema Nacional de Derechos Humanos y DIH. | UN | ويجري تعزيز هذه الاستراتيجية في إطار النظام الفرعي للعدالة التابع للنظام الوطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Posteriormente, el Comité de Expertos decidió que el volumen 2 abarcaría las cuentas experimentales de ecosistemas del SCAE y el volumen 3 las extensiones y aplicaciones del SCAE. | UN | وبناء على ذلك، قررت لجنة الخبراء أن يغطي المجلد 2 النظام الفرعي للحسابات التجريبية للنظم الإيكولوجية، وأن يغطي المجلد 3 النظام الفرعي للتمديدات والتطبيقات. |
- Subsistema de educación general (de seis a catorce años de edad); | UN | النظام الفرعي للتعليم العام (6 إلى 14 سنة) |
En lo que respecta al subsistema universitario, uno de los principales retos que enfrenta la Revolución Bolivariana y hacia la cual es necesario avanzar es la universalización de la educación en este nivel. | UN | وفي حالة النظام الفرعي للتعليم الجامعي، فمن التحديات الرئيسية التي تواجهها الثورة البوليفارية، والتي يتعين التصدي لها، تعميم التعليم في هذه المرحلة. |
este Subsistema trata de capacitar a los solicitantes para que encuentren lo antes posible la asistencia especial y las instalaciones que las instituciones pueden ofrecerles tras su admisión. | UN | والقصد من النظام الفرعي تمكين المتقدمين في وقت مبكر قدر الإمكان من اكتشاف المساعدة والمرافق الخاصة التي يمكن أن توفرها لهم المؤسسات عند قبولهم. |
a) Supresión del subsistema de control de acceso al garaje previsto en el contrato. Todas las referencias a ese subsistema se eliminaron en el contrato; | UN | )أ( حذف النظام الفرعي المتعلق بمراقبة الدخول إلى المرآب من العقد وحذفت جميع اﻹشارات إلى هذا النظام الفرعي بالتالي من العقد؛ |