1.4 Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi | UN | 1-4 تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
Logro previsto: 1.4 Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi | UN | الإنجاز المتوقع: 1-4: تحسين عمل النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
Preparación, en colaboración con los interesados nacionales, de un informe de asesoramiento sobre los sistemas judicial y penitenciario en Darfur con miras a determinar los requisitos que deben cumplir el Gobierno y la comunidad de donantes para reforzar dichos sistemas en la región | UN | القيام بالتعاون مع الجهات المعنية الوطنية بإعداد تقرير يتناول بالتقييم النظام القضائي ونظام السجون في دارفور لتحديد متطلبات تعزيز هذين النظامين في تلك المنطقة لاطلاع الحكومة ودوائر المانحين عليها |
Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
El Gobierno, en colaboración con organismos financieros internacionales, ha iniciado un proceso de reforma del sistema judicial y penitenciario y sigue la política de fortalecer las instituciones sobre las que recae la protección y vigilancia de los derechos humanos. | UN | وتنفذ الحكومة برنامجا ﻹصلاح النظام القضائي ونظام السجون بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية وتسعى إلى تعزيز المؤسسات المناط بها حماية حقوق اﻹنسان ومراقبتها. |
:: Proseguir los esfuerzos para mejorar el sistema judicial y penitenciario | UN | :: مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين النظام القضائي ونظام السجون. |
:: 15 sesiones de asesoramiento para agentes gubernamentales nacionales y regionales sobre el fortalecimiento de los sistemas judicial y penitenciario | UN | :: تنظيم 15 دورة استشارية للجهات الفاعلة الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات بشأن تعزيز النظام القضائي ونظام السجون |
c) Aumentar el apoyo de los donantes para actividades de creación de capacidad de los sistemas judicial y penitenciario de Timor-Leste. | UN | (ج) تعزيز الدعم المقدم من المانحين لبناء قدرات النظام القضائي ونظام السجون في تيمور - ليشتي. |
Gracias en parte a la labor de promoción de la ONUCI, en el décimo Fondo Europeo de Desarrollo aprobado por la Comisión Europea el 2 de abril se asignaron unos 23 millones de dólares para el apoyar la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Côte d ' Ivoire. | UN | وقد خصص صندوق التنمية الأوروبي العاشر، كما أقرت ذلك المفوضية الأوروبية في 2 نيسان/أبريل، حوالي 23 مليون دولار لدعم إصلاح النظام القضائي ونظام السجون في كوت ديفوار، ويعود الفضل في ذلك جزئيا إلى جهود الدعوة التي تبذلها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, de conformidad con el plan nacional de reforma de la justicia, incluida la modernización de las instituciones judiciales y la mejora del acceso a la justicia, en particular mediante el establecimiento de nuevas oficinas de asistencia jurídica, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك من خلال إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, de conformidad con el plan nacional de reforma de la justicia, incluida la modernización de las instituciones judiciales y la mejora del acceso a la justicia, en particular mediante el establecimiento de nuevas oficinas de asistencia jurídica, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك من خلال إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
Tras el colapso de los sistemas judicial y penitenciario durante la crisis poselectoral, la ONUCI prestó asesoramiento a las autoridades de Côte d ' Ivoire en la evaluación de los daños y las necesidades de las prisiones y los tribunales, y se coordinó con las partes interesadas nacionales e internacionales para la rehabilitación de las prisiones y los tribunales | UN | وفي أعقاب انهيار النظام القضائي ونظام السجون خلال أزمة ما بعد الانتخابات، قدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المشورة للسلطات الإيفوارية بشأن تقييم الأضرار التي حدثت للسجون والمحاكم، واحتياجاتهما، وقامت بالتنسيق مع الجهات المعنية الوطنية والدولية بغرض إعادة تأهيل السجون والمحاكم |
La MINUSTAH también continuó ayudando al Gobierno a mantener un entorno seguro y a garantizar que se avanzara hacia la reforma y la reestructura de la Policía Nacional de Haití y el fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario. | UN | 13 - وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في الحفاظ على بيئة آمنة وخالية من الأخطار، فضلا عن كفالة إحراز تقدم نحو إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة تشكيلها وتعزيز مؤسسات النظام القضائي ونظام السجون. |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, de conformidad con el plan nacional de reforma de la justicia, incluida la modernización de las instituciones judiciales y la mejora del acceso a la justicia, en particular mediante el establecimiento de nuevas oficinas de asistencia jurídica, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بوسائل منها إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
Además, se encargará de supervisar y analizar la evolución de los sistemas judicial y penitenciario y el sector conexo del estado de derecho en general, y de proporcionar asesoramiento estratégico y asistencia técnica en apoyo del fortalecimiento de sus instituciones en la República Centroafricana como parte de la estabilización de las condiciones de seguridad y la ampliación de la autoridad del Estado. | UN | وسيقوم القسم برصد وتحليل التطورات في النظام القضائي ونظام السجون وقطاع سيادة القانون الأوسع نطاقا، وتقديم المشورة الاستراتيجية والمساعدة التقنية لدعم تعزيز المؤسسات ذات الصلة في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار تحقيق استقرار الحالة الأمنية وبسط سلطة الدولة. |
41. los sistemas judicial y penitenciario no se salvaron de los saqueos sistemáticos y generalizados, así como de la destrucción de la propiedad, perpetrados por la antigua Seleka. | UN | 41- ولم يستثن مقاتلو حركة سيليكا السابقة النظام القضائي ونظام السجون فيما ارتكبوه من أعمال نهب منظم وواسع النطاق وإتلاف للممتلكات. |
El 6 de mayo, la Unión Europea firmó con el Gobierno un proyecto por valor de 18 millones de euros destinado a reformar y modernizar los sistemas judicial y penitenciario a fin de reforzar la capacidad nacional para ampliar el acceso a la justicia, reformar los tribunales y mejorar las condiciones de detención. | UN | 32 - وقد وقّع الاتحاد الأوروبي مشروعا تبلغ قيمته 18 مليون يورو مع الحكومة في 6 أيار/مايو لإصلاح وتحديث النظام القضائي ونظام السجون بهدف تعزيز قدرات الحكومة على تحسين الوصول إلى العدالة وإصلاح المحاكم وتحسين ظروف الاعتقال. |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, a fin de apoyar un sector haitiano de la seguridad más integrado y cohesionado, observando el compromiso del Gobierno de Haití de fortalecer el estado de derecho y lograr mayores avances en la reforma del sector de la seguridad, y alentando a las autoridades haitianas a que prosigan sus esfuerzos al respecto, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي من أجل دعم القطاع الأمني في هايتي ليكون على قدر أكبر من التكامل والترابط، وإذ ينوه إلى التزام حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني، وإذ يشجع السلطات الهايتية على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد، |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, a fin de apoyar un sector haitiano de la seguridad más integrado y cohesionado, y observando el compromiso del Gobierno de Haití de fortalecer el estado de derecho y lograr mayores avances en la reforma del sector de la seguridad, y alentando a las autoridades haitianas a que sigan realizando esfuerzos al respecto, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي من أجل دعم القطاع الأمني في هايتي ليكون على قدر أكبر من التكامل والترابط، وإذ ينوه إلى التزام حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني، وإذ يشجع السلطات الهايتية على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد، |
N. Reforma del sistema judicial y penitenciario 107 - 114 19 | UN | نون - إصلاح النظام القضائي ونظام السجون 107-114 24 |
Aunque las reformas judiciales ya han progresado mucho, el sistema judicial y penitenciario todavía se encuentra aquejado de problemas financieros y técnicos. | UN | ورغم أن الاصلاحات القانونية قد قطعت شوطاً جيداً من التقدم، فإن النظام القضائي ونظام السجون لا يزالان عرضة لمشاكل مالية وتقنية. |
Medidas administrativas para garantizar la capacitación eficaz del personal del sistema de justicia y penitenciario | UN | التدابير الإدارية لضمان التدريب الفعال للموظفين في النظام القضائي ونظام السجون |