Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا |
Teniendo en cuenta que las condiciones internacionales son más propicias para la consolidación del régimen establecido por el Tratado de Tlatelolco, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن اﻷحوال الدولية تعتبر أكثر مواتاة لتوطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو، |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA PROSCRIPCIÓN DE LAS ARMAS | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحــة |
Teniendo en cuenta que las condiciones internacionales son más propicias para la consolidación del régimen establecido por el Tratado de Tlatelolco, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن اﻷحوال الدولية تعتبر أكثر مواتاة لتوطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو، |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA PROSCRIPCIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES EN LA AMÉRICA LATINA Y | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA PROSCRIPCIÓN DE LAS ARMAS | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
del régimen establecido EN EL TRATADO PARA LA PROSCRIPCIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES EN LA | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL | UN | توطيـد النظام المنشأ بموجـب معاهـدة حظـر اﻷسلحـة |
66. Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco). | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco) | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
CONSOLIDACIÓN del régimen establecido EN EL | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهـدة حظــر |
El mantenimiento y fortalecimiento del régimen establecido por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) son fundamentales para lograr un mundo libre de armas nucleares. | UN | إن حفظ وتعزيز النظام المنشأ بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أمر أساسي لتحقيق هدف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
:: 58/31 " Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco) " ; | UN | - 58/31 " توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛ |
81. Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco) | UN | ١٨ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( |
Igualmente quedan incluidos en el régimen establecido en la mencionada Ley Nº 537, los catedráticos universitarios de instituciones públicas y privadas. | UN | ويغطي أيضاً النظام المنشأ بموجب القانون رقم ٧٣٥ المحاضرين الجامعيين في المؤسسات العامة والخاصة. |
Como tal, era una muestra de confianza en la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y en el sistema establecido para administrar los recursos de la Zona. | UN | وبهذا الشكل فإنه يمثل الثقة في السلطة الدولية لقاع البحار وفي النظام المنشأ لإدارة الموارد في المنطقة. |
Asimismo, inició el estudio del régimen jurídico de la aplicación provisional, enfocándose en tres aspectos principales: fuente de las obligaciones, formas de la manifestación de la voluntad y formas de terminación del régimen creado por la aplicación provisional. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرع في دراسة النظام القانوني المتبع في التطبيق المؤقت، مع التركيز على ثلاثة جوانب رئيسية: مصدر الالتزامات، والإعراب الصريح عن النية، وأشكال إنهاء النظام المنشأ بالتطبيق المؤقت. |