"النظرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • miradas
        
    • mirada
        
    • ojos
        
    • Parece
        
    • aspecto
        
    • miraditas
        
    • mirando
        
    • miran
        
    • miraban
        
    • miraron
        
    • apariencias
        
    • cara
        
    • mira
        
    • miráis
        
    • miramos
        
    En ese lado hay miradas codiciosas; en este lado espera la mirada de mi corazón. Open Subtitles فى ذلك الطريق تجدى النظرات الجشعة وفى هذا الطريق تنهدات قلبي الذي ينتظر
    Gustan mucho del contacto visual, o de las miradas mutuas. TED يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة.
    Das a ese hombre mirada y sonrisas que no me das a mí Open Subtitles لأعطائك لهذا الرجل النظرات و الأبتسامات التي لم تمنحيها لي يوماً
    Antes de partir se advirtió a los agentes que evitaran mirar a los ojos a los soldados que estaban a los costados de la carretera y que no corrieran. UN وقبل أن يغادر الضابط حذرهم من تبادل النظرات مع الجنود على جانب الطريق، وحذرهم من الفرار.
    movimientos, miradas que elevan al bailarín por encima de los problemas terrenales. Open Subtitles تحركاتهم النظرات التي ترفع الراقصة فوق مشاكلها الدنيوية
    Hay una diferencia entre miradas maliciosas y resucitar muertos. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى.
    Le estás lanzando las mismas miradas que usaste conmigo. Open Subtitles انت تستخدم معها كل النظرات التى استخدمتها معى
    ahorrate esas miradas. es por eso que voy en cabeza. Open Subtitles راقب تلك النظرات القذرة,التي أحصل عليها في الدرجة الأولي
    Y créame que he recibido miradas que podrían matar. Open Subtitles وصدّقني، لقد حظيت ببعض النظرات التي يمكنها أن تقتل
    'Con tus miradas y palabras dulces me has robado el corazón' Open Subtitles ' بتلك النظرات والكلمات الحلوّة سرقت قلبي بعيدا'
    Si. ¿Viste la mirada en sus pequeñas y gordas caras cuando dije que había perdido tres libras y media? Open Subtitles اجل هل لاحظت النظرات المرتسمة على وجوههم الصغيرة الممتلئة عندما اخبرتهم باني فقدت ثلاثة ارطال ونصف؟
    Guardate de una mirada como esa, ella quiere romper contigo el jarro del matrimonio Open Subtitles اٍحترس من هذه النظرات أيها السيد اٍنها تريد كسر الجرة عليك اٍنها تريد الزواج منك
    - ¿Fue esa última mirada que te hice? Open Subtitles هل كان بسبب تأثير النظرات الأخيرة التي نظرتها اليك؟
    Tus ojos estaban cerrados, pero de vez en cuando se abrían para revelar esa mirada brillosa y perdida... Open Subtitles عينك كانت مغلقة في الغالب ولكنها تفتح بين الحين والاخر وتفتح وتملك تلك النظرات الزجاجية البعيدة
    Parece usted olvidar su reacción ante mis piropos, cómo me escuchó y sucumbió a mis palabras. Open Subtitles أرى أنك نسيت يا أفدوتيا رومانوفنا أثناء نصحك أنك تميلين عليّ متلهفة النظرات
    Tiene un aspecto altanero, señorita... y no me gustan las mujeres altaneras. Open Subtitles لديك نظرة متعجرفة حقيقية يا أنستى. وانا لا أحب السيدات ذوات النظرات المتعجرفة.
    La has mirado durante toda la cena. Os lanzabais miraditas. Open Subtitles تحدق بها طوال فترة العشاء، وتتبادلون النظرات
    Les he visto mirando hacia mí. He pensado que querrían algo. Open Subtitles رأيتكم تلقون النظرات على المكان فأعتقدت أنكم بحاجة لشيء
    Me da el tiempo para hablar con cada persona y para observarlos, en silencio, mientras ellos me miran a su vez. TED إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص والنظر إليهم، في صمت، بينما يبادلونني النظرات.
    Vi de la forma que se miraban el uno al otro. Open Subtitles .يمكنني أن أخمن من الطريقة التي كنتما تتبادلان بها النظرات
    Sabes, me miraron un poco raro cuando le dije adiós a Stan en el colegio, pero tengo que decir que... valió la pena. Open Subtitles هل تعلم، تلقيت الكثير من النظرات الغريبة عندما لوحت وداعا لستان في الحضانة لكن علي القول
    Las apariencias engañan. Open Subtitles النظرات يمكنها الخدع الظلام غريب.
    ¿Te imaginas la cara que van a poner cuando nos vean juntos? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ النظرات على وجوهِهم عندما يَرونَنا إمشَ في سوية؟
    mira, con una chica como Ella, tienes que dejar ir todos los prejuicios. Open Subtitles أترى, مع فتاة مثل إيلا عليك أن تنسى كل النظرات المسبقة
    He... He visto como os miráis. Open Subtitles لقد رأيت كيف تتبادلان النظرات.
    Nos miramos, lo cual fue un poco raro y me gritaba para que la ayudara. Open Subtitles لقد تبادلنا النظرات ، لقد كان شيئاً غريباً و كانت تصرخ تطلب مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more