"النظرةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mirada
        
    • mires
        
    • aspecto
        
    "Espantosas", le dije, ella me miró, esa mirada, no la olvidaré jamás. Open Subtitles "فظيعه " هكذا أخبرتُها أعطتْني تلك النظرةِ نظرة لَنْ أَنْساها.
    Pero cuando los sacas del anzuelo ellos se quedan allí con esa mirada vidriosa. Open Subtitles لكن عندما تَلْفُّهم أخيراً في، هم فقط يَكْذبونَ هناك بتلك النظرةِ الأكثر شبهاً بالزجاجِ.
    Se tiene que ver, y conozco esa mirada. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على تلك النظرةِ وأنا أَعْرفُ تلك النظرةِ
    Quiero ver la mirada en el rostro de ese hombre cuando su oro ya no esté. Open Subtitles أُريدُ رُؤية النظرةِ على وجهِ ذلك الرجلِ عندما يضيع ذهبه.
    No me mires así. Open Subtitles لا تَعطيني تلك النظرةِ.
    Quería ver el aspecto de su cara de asno satisfecho cuando viera que sabía dónde vivía. Open Subtitles أردتُ رُؤية النظرةِ على وجهِ حمارِها المتعجرفِ عندما رَأتْ عَرفتُ أين عاشتْ.
    Tienes una cruel mirada en tus ojos. Open Subtitles عِنْدَكَ مثل هذا النظرةِ الصعبةِ في عيونِكِ
    No puedo mirar en los ojos de otro y ver la misma mirada que veo en la de August sin justificación! Open Subtitles أري نفس النظرةِ التي أراها في أغسطس بدون تبريرِ
    Por su mirada, él tenía en mente algo más que una charla. Open Subtitles من النظرةِ على وجهِه، كَانَ فى رأسه أكثر مِنْ مجرد الكلام
    Mira como me das esa mirada. Open Subtitles إنظرْ إلى الطريقِ أنت أعطِني تلك النظرةِ.
    Vi esa mirada en sus ojos que había visto tantas veces antes, cuando era muy feliz. Open Subtitles رَأيتُ هذه النظرةِ في عيونِها أنا أَرى العديد مِنْ الأوقاتِ قبل ذلك، حينما هي كَانتْ سعيدةَ جداً.
    Oye, no me des esa mirada. Open Subtitles يا، لا تَعطيني تلك النظرةِ.
    Veo esa mirada en sus ojos. Open Subtitles أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ.
    ¿Crees que no conozco esa mirada? Open Subtitles بأنّني لا اَعْرفُ تلك النظرةِ ؟
    Sólo tiene esa mirada cuando vamos a la casa de panqueques. Open Subtitles أنا قليل ما أَرى هذه النظرةِ على وجهِه "الإعندمانَذْهبُإلى "بيتِالفطائر.
    Audrey tenía la misma mirada que tenía Jenn cuando encontró mi patín en su baño de burbujas. Open Subtitles أودري كَانَ عِنْدَها نفس النظرةِ jenn كَانَ عِنْدَهُ عندما وَجدتْ rollerbladeي في فقاعات الحمامِ.
    Quiero decir, estómago plano, prieto, músculos esculpidos, esa mirada perdida en tus ojos. Open Subtitles - هو رائع جداً. أَعْني، معدة مستوية، مشدود جداً، نَحتَ العضلاتَ، هذه النظرةِ البعيدةِ في عيونِكِ.
    Y no me des esa mirada. Open Subtitles ولا يَعطيني تلك النظرةِ.
    - Esa mirada en tu cara. Open Subtitles تلك النظرةِ على وجهِكِ.
    No me mires de ese modo. Open Subtitles لا تَعطيني تلك النظرةِ.
    Has tenido ese aspecto durante todo el día, ...mostrando unas pocas grietas y pliegues en tu muro de la resistencia. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ تلك النظرةِ عنك طِوال النهار، عرض بضعة شقوق وطويات في مقاومةِ حائطِكِ دي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more