| "Espantosas", le dije, ella me miró, esa mirada, no la olvidaré jamás. | Open Subtitles | "فظيعه " هكذا أخبرتُها أعطتْني تلك النظرةِ نظرة لَنْ أَنْساها. |
| Pero cuando los sacas del anzuelo ellos se quedan allí con esa mirada vidriosa. | Open Subtitles | لكن عندما تَلْفُّهم أخيراً في، هم فقط يَكْذبونَ هناك بتلك النظرةِ الأكثر شبهاً بالزجاجِ. |
| Se tiene que ver, y conozco esa mirada. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على تلك النظرةِ وأنا أَعْرفُ تلك النظرةِ |
| Quiero ver la mirada en el rostro de ese hombre cuando su oro ya no esté. | Open Subtitles | أُريدُ رُؤية النظرةِ على وجهِ ذلك الرجلِ عندما يضيع ذهبه. |
| No me mires así. | Open Subtitles | لا تَعطيني تلك النظرةِ. |
| Quería ver el aspecto de su cara de asno satisfecho cuando viera que sabía dónde vivía. | Open Subtitles | أردتُ رُؤية النظرةِ على وجهِ حمارِها المتعجرفِ عندما رَأتْ عَرفتُ أين عاشتْ. |
| Tienes una cruel mirada en tus ojos. | Open Subtitles | عِنْدَكَ مثل هذا النظرةِ الصعبةِ في عيونِكِ |
| No puedo mirar en los ojos de otro y ver la misma mirada que veo en la de August sin justificación! | Open Subtitles | أري نفس النظرةِ التي أراها في أغسطس بدون تبريرِ |
| Por su mirada, él tenía en mente algo más que una charla. | Open Subtitles | من النظرةِ على وجهِه، كَانَ فى رأسه أكثر مِنْ مجرد الكلام |
| Mira como me das esa mirada. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الطريقِ أنت أعطِني تلك النظرةِ. |
| Vi esa mirada en sus ojos que había visto tantas veces antes, cuando era muy feliz. | Open Subtitles | رَأيتُ هذه النظرةِ في عيونِها أنا أَرى العديد مِنْ الأوقاتِ قبل ذلك، حينما هي كَانتْ سعيدةَ جداً. |
| Oye, no me des esa mirada. | Open Subtitles | يا، لا تَعطيني تلك النظرةِ. |
| Veo esa mirada en sus ojos. | Open Subtitles | أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ. |
| ¿Crees que no conozco esa mirada? | Open Subtitles | بأنّني لا اَعْرفُ تلك النظرةِ ؟ |
| Sólo tiene esa mirada cuando vamos a la casa de panqueques. | Open Subtitles | أنا قليل ما أَرى هذه النظرةِ على وجهِه "الإعندمانَذْهبُإلى "بيتِالفطائر. |
| Audrey tenía la misma mirada que tenía Jenn cuando encontró mi patín en su baño de burbujas. | Open Subtitles | أودري كَانَ عِنْدَها نفس النظرةِ jenn كَانَ عِنْدَهُ عندما وَجدتْ rollerbladeي في فقاعات الحمامِ. |
| Quiero decir, estómago plano, prieto, músculos esculpidos, esa mirada perdida en tus ojos. | Open Subtitles | - هو رائع جداً. أَعْني، معدة مستوية، مشدود جداً، نَحتَ العضلاتَ، هذه النظرةِ البعيدةِ في عيونِكِ. |
| Y no me des esa mirada. | Open Subtitles | ولا يَعطيني تلك النظرةِ. |
| - Esa mirada en tu cara. | Open Subtitles | تلك النظرةِ على وجهِكِ. |
| No me mires de ese modo. | Open Subtitles | لا تَعطيني تلك النظرةِ. |
| Has tenido ese aspecto durante todo el día, ...mostrando unas pocas grietas y pliegues en tu muro de la resistencia. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ تلك النظرةِ عنك طِوال النهار، عرض بضعة شقوق وطويات في مقاومةِ حائطِكِ دي. |