"النظر في البنود المدرجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de examinar los temas
        
    • examen de los temas
        
    • la consideración de los temas
        
    • examinarían los temas
        
    6. En la misma sesión, la Junta estableció dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar al respecto, como sigue: UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    6. En la misma sesión, la Junta estableció dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar al respecto, como sigue: UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    6. En la misma sesión, la Junta creó dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar sobre ellos: UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    Es mucho lo que pueden contribuir al examen de los temas de nuestro programa. UN وستسهم إسهاما جليلا في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمالنا.
    Reconociendo que la 16ª Reunión de las Partes no ha podido completar el examen de los temas de su programa, UN اعترافاً منه بأن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتمكن من إكمال النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله،
    También decidió prestar especial atención, en el examen de los temas de su programa provisional, a la cuestión de la corrupción en cuanto factor de fomento de la explotación. UN وقرر الفريق أيضا إيلاء اهتمام خاص، عند النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله المؤقت، إلى مسألة الفساد بوصفه عاملا مشجعا للاستغلال.
    Es evidente que estos estimulantes debates son especialmente importantes para los no miembros del Consejo ya que les permiten participar en la consideración de los temas del orden del día del Consejo. UN ومن الواضح أن لهذه المناقشات المثيرة أهمية خاصة بالنسبة للدول غير الأعضاء في المجلس، لأنها تعني أنه يمكن لهذه الدول أن تسهم إسهاما كبيرا في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    6. En la misma sesión, la Junta creó dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar sobre ellos: UN 6- وفي الجلسة ذاتها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    En la misma sesión, la Junta creó dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar sobre ellos: UN 136- وفي الجلسة ذاتها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    6. En la misma sesión, la Junta estableció dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar al respecto, como sigue: UN 6- وفي الجلسة ذاتها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    En la misma sesión la Junta creó dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar sobre ellos: UN 126 - وفي الجلسة نفسها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    126. En la misma sesión la Junta creó dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar sobre ellos: UN 126- وفي الجلسة نفسها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    En la misma sesión la Junta creó dos comités del período de sesiones encargados de examinar los temas de su programa e informar sobre ellos: UN 126 - وفي الجلسة نفسها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي:
    36. El 9 de septiembre, después de examinar los temas del programa, el Foro aprobó el informe sobre la reunión, el cual contenía las recomendaciones y decisiones que figuran a continuación. UN 36- وفي 9 أيلول/سبتمبر، اعتمد منتدى مقدِّمي الخدمات، بعد النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله، تقريرَ الاجتماع المتضمّن للتوصيات والقرارات الواردة أدناه.
    65. El PRESIDENTE dice que la Conferencia ha concluido el examen de los temas del programa. UN 65- الرئيس لاحظ أن المؤتمر انتهى من النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    65. El PRESIDENTE dice que la Conferencia ha concluido el examen de los temas del programa. UN 65- الرئيس لاحظ أن المؤتمر انتهى من النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    La organización de los trabajos propuesta tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa dentro de los plazos establecidos y de conformidad con los recursos puestos a disposición de la Conferencia de las Partes. UN ويقصد من تنظيم الأعمال المقترح تيسير النظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح لمؤتمر الأطراف ووفقا لحجم الموارد المتاحة له.
    Como Presidente de la Conferencia, Viet Nam trabajará con todos los países y la Secretaría, con espíritu constructivo, cooperativo, abierto y transparente, en el examen de los temas de la agenda que debe aprobarse y en la promoción de la organización de las tareas de la Conferencia. UN وستعمل فييت نام، بصفتها رئيسة المؤتمر، مع جميع البلدان والأمانة، بروح بناءة ومتسمة بالتعاون والانفتاح والشفافية عند النظر في البنود المدرجة على جدول الأعمال المزمع وبشأن تعزيز تنظيم أعمال المؤتمر.
    La Reunión convino además en que se invitara a representantes del CEOS y de la asociación de IGOS a que asistieran a sus futuras sesiones en calidad de expertos durante el examen de los temas del programa que guardaran relación con su trabajo. UN واتفق الاجتماع كذلك على ضرورة دعوة ممثلي المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والشراكة في استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة لحضور اجتماعاته المقبلة كأشخاص مرجعيين من ذوي الخبرة أثناء النظر في البنود المدرجة بجدول أعماله وذات الصلة بأعمال تلك الهيئات.
    Mi delegación también apoya la propuesta de reprogramar el examen de los temas del programa en sesiones plenarias de la Asamblea General y de las Comisiones Principales a lo largo de todo el año correspondiente a un período de sesiones, en vez de tratar de hacer la mayor parte del trabajo durante el último trimestre del año. UN ويؤيد وفدي أيضا الاقتراح بإعادة برمجة النظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي اللجان الرئيسية على مدار العام الكامل للدورة عوضا عن السعي إلى إنجاز معظم الأعمال خلال الربع الأخير من العام.
    Cuba llama una vez más al Consejo de Seguridad a presentar un informe anual a la Asamblea General más abarcador y analítico, que evalúe el trabajo del Consejo, incluidos los casos en que ese órgano no haya actuado, así como las opiniones que sus miembros hayan expresado durante la consideración de los temas de su programa. UN إن كوبا تطلب إلى مجلس الأمن مجددا أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا أكثر شمولا وتحليلا. وينبغي للتقرير أن يقيّم عمل المجلس، بما في ذلك الحالات التي لم يستطع فيها المجلس أن يتصرف بما ينسجم مع الآراء التي أعرب عنها أعضاؤه أثناء النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    11. El Comité tal vez desee considerar la siguiente propuesta: el Presidente del CRIC inauguraría la reunión el 4 de septiembre de 2007 y luego propondría la aprobación del programa y la organización de los trabajos. A continuación se examinarían los temas del programa. UN 11- قد ترغب اللجنة في النظر في السيناريو الذي في إطاره يقوم رئيسها بافتتاح الدورة في 4 أيلول/سبتمبر 2007 ثم يدعو إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل، ويلي ذلك النظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more