"النظر في المسألة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Examen de la cuestión en
        
    • examinando la cuestión en
        
    • examinar la cuestión en
        
    • examinado la cuestión en
        
    • examinando esta cuestión en
        
    • examinando el asunto en
        
    • examinar el tema en
        
    • examinando esa cuestión en
        
    Se puso de manifiesto la importancia de proseguir el Examen de la cuestión en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وتم التشديد على أهمية مواصلة النظر في المسألة في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La Comisión proseguirá el Examen de la cuestión en la primavera de 2005 y tiene previsto presentar sus recomendaciones finales al respecto en su próximo informe. UN وستواصل اللجنة النظر في المسألة في ربيع عام 2005 وتتوقع عرض توصياتها النهائية بشأن هذه المسألة في تقريرها المقبل.
    Tras un intercambio de opiniones, la Comisión decidió continuar el Examen de la cuestión en su 43° período de sesiones. UN وإثر تبادل للآراء، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والأربعين.
    La Asamblea decidió seguir examinando la cuestión en sus futuros períodos de sesiones hasta que ésta quedara definitivamente solucionada. UN وقررت الجمعية أن تواصل النظر في المسألة في دوراتها المقبلة حتى يتم التوصل الى حل نهائي.
    Espera con interés la reanudación del Examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones. UN ويتطلع وفده إلى استئناف النظر في المسألة في الدورة الستين.
    28. Decide proseguir el Examen de la cuestión en su sexagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema `Adelanto de la mujer ' . " UN " 28 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . "
    B. Examen de la cuestión en las sesiones 2876ª a 2882ª (16 a 29 de agosto de 1989) 56 UN باء - النظر في المسألة في الجلسات من ٦٧٨٢ الى ٢٨٨٢ )٦١ - ٩٢ آب/أغسطس ٩٨٩١(
    B. Examen de la cuestión en la 3039ª sesión (23 de enero de 1992) UN باء - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٣٩ )٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(
    AA. Examen de la cuestión en la 3061ª sesión (19 de marzo de 1992) UN ألف ألف - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٦١ )١٩ آذار/مارس ١٩٩٢(
    AA. Examen de la cuestión en la 3061ª sesión (19 de marzo de 1992) UN ألف ألف - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٦١ )١٩ آذار/مارس ١٩٩٢(
    J. Examen de la cuestión en la 3031ª sesión (16 de enero de 1992) UN ياء - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٣١ )١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(
    B. Examen de la cuestión en la 3039ª sesión (23 de enero de 1992) UN باء - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٣٩ )٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(
    de 1993 34 30. Examen de la cuestión en la 3224ª sesión (27 de mayo UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٢٢٤ )٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣( واتخاذ القرار ٨٣٣ )١٩٩٣(
    de 1992 60 2. Examen de la cuestión en la 3088ª sesión (30 de junio UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٨٨ )٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢( واتخاذ القرار ٧٦٢ )١٩٩٢(
    de 1992 63 2. Examen de la cuestión en la 3093ª sesión (13 de julio UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٩٣ )١٢ تموز/يوليه ١٩٩٢( واتخاذ القرار ٧٦٤ )١٩٩٢(
    de 1993 268 M. Examen de la cuestión en la 3222ª sesión (27 de mayo UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٢٢٢ )٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣( واتخاذ القرار ٨٣١ )١٩٩٣(
    La Asamblea General continuó examinando la cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo tercero a cuadragésimo séptimo. UN وواصلت الجمعية العامة النظر في المسألة في دوراتها من الثالثة واﻷربعين الى السابعة واﻷربعين.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión acordó que podía seguir examinando la cuestión en un futuro período de sesiones sobre la base de las instrucciones que recibiese de la Asamblea General. UN واتفقت اللجنة على أنه يمكن النظر في المسألة في دورة مقبلة على أساس أي توجيهات تقدمها الجمعية العامة في هذا الشأن.
    La Junta Ejecutiva del UNICEF convino en examinar la cuestión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ووافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على النظر في المسألة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Habiendo examinado la cuestión en profundidad en la reunión de consultas oficiosas sobre una mayor aportación de las ONG a la labor del Comité Ejecutivo, que se celebró en Ginebra el 3 de abril de 2012, UN وبعد إمعان النظر في المسألة في الاجتماع الاستشاري غير الرسمي بشأن توسيع نطاق المدخلات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التنفيذية الذي انعقد في جنيف في 3 نيسان/أبريل 2012،
    La Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 65° período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الخامسة والستين.
    La Comisión decidió seguir examinando el asunto en su 59° período de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    En vista del alcance del estudio y la complejidad de la cuestión, la Comisión decidió examinar el tema en su período de sesiones de verano de 1997. UN وإذ وضعت اللجنة في الاعتبار نطاق الدراسة وتعقيدها، قررت النظر في المسألة في دورتها الصيفية لعام ١٩٩٧.
    Asimismo, la Asamblea decidió seguir examinando esa cuestión en su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN كذلك، قررت الجمعية مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more