Petición del Estado parte de nuevo examen de la admisibilidad e información sobre el fondo de la comunicación | UN | طلب الدولة الطرف إعادة النظر في المقبولية ومعلومات بشأن الجوانب الموضوعية للبلاغ |
examen de la admisibilidad y del fondo de la cuestión | UN | النظر في المقبولية وبحث الجوانب الموضوعية |
Nuevo examen de la admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | إعادة النظر في المقبولية والنظر في الأسس الموضوعية |
examen de la admisibilidad y del fondo del caso | UN | النظر في المقبولية وبحث وجاهة الادعاء |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | إعادة النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | إعادة النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
examen de la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
1.3 El 28 de julio de 2008 el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió no separar el examen de la admisibilidad del examen en cuanto al fondo. | UN | 1-3 وفي 28 تموز/يوليه 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة عدم فصل النظر في المقبولية عن النظر في الأسس الموضوعية. |
1.3 El 28 de julio de 2008 el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió no separar el examen de la admisibilidad del examen en cuanto al fondo. | UN | 1-3 وفي 28 تموز/يوليه 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة عدم فصل النظر في المقبولية عن النظر في الأسس الموضوعية. |
El Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrá o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. | UN | ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية. |
El Estado parte que reciba una solicitud de información sobre la admisibilidad y el fondo de una comunicación tendrá un plazo de dos meses para oponerse a la admisibilidad y pedir que esta se examine por separado. | UN | ويجوز للدولة الطرف التي يُطلب منها تقديم معلومات بشأن المقبولية والأسس الموضوعية أن تعترض في غضون شهرين على مقبولية البلاغ وأن تطلب النظر في المقبولية على نحو منفصل. |
consideración de la admisibilidad y examen en cuanto al fondo | UN | النظر في المقبولية وبحث الجوانب الموضوعية للقضية |
examen en cuanto a la admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
1.2 El 10 de marzo de 2010, el Comité, por conducto de su Presidente, decidió que la admisibilidad de la comunicación se examinara separadamente del fondo. | UN | 1-2 وفي 10 آذار/مارس 2010، قررت اللجنة، بواسطة رئيسها، النظر في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية. |
examen de admisibilidad | UN | النظر في المقبولية |
Solicitud del Estado Parte de una revisión de la admisibilidad y comunicación sobre el fondo | UN | طلب الدولة الطرف إعادة النظر في المقبولية ورسالتها بشـأن الجوانب الموضوعية |
Revisión del examen sobre la admisibilidad | UN | استعراض النظر في المقبولية |
Solicitud del Estado Parte de que se revise la admisibilidad y exposición en cuanto al fondo de la comunicación | UN | طلب الدولة الطرف إعادة النظر في المقبولية وعرضها المتعلق بحيثيات القضية |