"النظر في خطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • examinar el plan
        
    • examen del plan
        
    • examen de un plan
        
    • examen de la agenda para
        
    • considerar el plan
        
    En su primer período de sesiones, la Junta Ejecutiva determinó la necesidad de celebrar una continuación de su período de sesiones con objeto de examinar el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto del Instituto así como de considerar otros importantes asuntos institucionales. UN وفي الدورة الأولى للمجلس رئي أن ثمة ضرورة لعقد دورة مستأنفة من أجل النظر في خطة عمل المعهد وميزانيته المقترحة، فضلا عن النظر في مسائل مؤسسية مهمة.
    El Gobierno ha adoptado una medida positiva consistente en mantener consultas en todas las regiones para examinar el plan de acción nacional de derechos humanos vigente y ponerlo más en consonancia con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتقوم الحكومة، في خطوة إيجابية، بإجراء مشاورات في جميع المناطق لإعادة النظر في خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان لجعلها أكثر اتساقاً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el Anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث من الاتفاقية والاتفاق.
    examen del plan de trabajo y de las relaciones con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC) y otros órganos UN النظر في خطة العمل والصلات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات
    examen de un plan de trabajo plurianual UN النظر في خطة عمل متعدّدة السنوات
    Además de hacer un balance de los resultados de los Objetivos de Desarrollo del Milenio e iniciar el examen de la agenda para el desarrollo después de 2015, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General examinarán a lo largo de 2013 la importante cuestión de la migración internacional y el desarrollo. UN وإضافة إلى تقييم الأهداف الإنمائية للألفية والشروع في النظر في خطة التنمية لما بعد عام 2015، سوف يدرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن على مدار عام 2013 المسألة الهامة المتمثلة في الهجرة الدولية والتنمية.
    El Comité tal vez desee considerar el plan de trabajo y aprobarlo con alguna enmienda. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في خطة العمل واعتمادها مع أي تعديلات تدخل عليها.
    9. Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el Anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث من الاتفاقية والاتفاق.
    Los asociados bilaterales y multilaterales deberían en este caso concreto demostrar una extraordinaria buena voluntad y les insto a examinar el plan de acción mínima a que se hace referencia en el párrafo 25 para determinar en qué medida podrían ayudar a llevarlo a la práctica. UN ويتعين على الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، في هذه الحالة المحددة، إبداء التعاطف بشكل استثنائي. إنني أحثهم على النظر في خطة العمل الدنيا المشار إليها في الفقرة 25 وتقرير مدى إمكانية المساعدة في تنفيذها.
    9. Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    9. Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    En 2006, la Oficina de Cuestiones de Género de la UNMIK, en colaboración con la Oficina para la igualdad entre los géneros de la Oficina del Primer Ministro, volvió a examinar el plan de Aplicación de las Normas para Kosovo con miras a ampliar el alcance de los compromisos en favor de la igualdad entre los géneros, a fin de darles prioridad en el marco de las asociaciones europeas. UN وفي سنة 2006، قام المكتب المعني بقضايا المساواة بين الجنسين التابع للبعثة بالتعاون مع المكتب المعني بالمساواة بين الجنسين في مكتب رئيس الوزراء، بإعادة النظر في خطة تطبيق معايير كوسوفو بهدف توسيع نطاق الالتزامات المساندة للمساواة بين الجنسين لجعلها أولويات في إطار الشراكات الأوروبية.
    9. Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    9. Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    Al examinar el plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión tendrá en cuenta los principios, normas y objetivos relacionados con las actividades en la Zona que se prevén en la Parte XI y el anexo III de la Convención y en el Acuerdo. UN 9 - تراعي اللجنة عند النظر في خطة عمل مقترحة للاستكشاف المبادئ والسياسات والأهداف المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة على نحو ما ينص عليه الجزء الحادي عشر والمرفق الثالث للاتفاقية والاتفاق.
    examen del plan de trabajo y de las relaciones con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y otros órganos UN النظر في خطة العمل والصلات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات
    examen del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton, con miras a su aprobación. UN 12 - النظر في خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون بهدف اعتمادها.
    La Comisión abordará el examen del plan de conferencias (tema 126) el 29 de octubre. UN وسوف تبدأ اللجنة النظر في خطة المؤتمرات )البند ١٢٦( في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    a) examen de un plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; UN )أ( النظر في خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ؛
    a) examen de un plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; UN )أ( النظر في خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ؛
    En su examen de la agenda para el desarrollo después de 2015, los Estados Miembros deberían considerar la posibilidad de adoptar un objetivo relacionado con la industrialización inclusiva y sostenible, la infraestructura con capacidades de recuperación y la innovación. UN 85 - ولدى النظر في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في اعتماد هدف يتعلق بالتصنيع الشامل للجميع والمستدام وبإقامة بنى تحتية متينة وبالابتكار.
    Si bien la oradora celebra el hincapié en los temas relacionados con el presupuesto por programas, es necesario considerar el plan de conferencias y la gestión de los recursos humanos, temas a los que parece haberse prestado escasa atención. UN ومع أنها ترحب بالتأكيد على البنود المتصلة بالميزانية إلا أن هناك حاجة إلى النظر في خطة المؤتمرات وإدارة الموارد البشرية وهما لم يلقيا إلا اهتماما ضئيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more