"النظر في مشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen de los proyectos
        
    • Examen de proyectos de
        
    • examen del proyecto
        
    • examinar los proyectos
        
    • examinar el proyecto
        
    • examinando proyectos
        
    • examinar proyectos de
        
    • examinó los proyectos
        
    • consideración de
        
    • examinaron los proyectos
        
    examen de los proyectos de resolución o decisión presentados en relación con los temas 73 y 83 del programa UN النظر في مشاريع القرارات أو المقررات المقدمة في إطار البندين ٧٣ و ٨٣ من جدول اﻷعمال.
    examen de los proyectos de evaluaciones de perfil de riesgos sobre: hexabromobifenilo UN النظر في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر: سداسي البروم ثنائي الفينيل
    Se tomará nota de las opiniones que ha expresado y se las tendrá en cuenta en relación con el examen de los proyectos de resolución y de decisión pertinentes. UN إن اﻵراء التي أعرب عنها سيحاط بها علما وستوضع في الحسبان لدى النظر في مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    Con frecuencia, esto entrañaba el Examen de proyectos de leyes relacionados con los textos de la CNUDMI. UN وهذا ينطوي في الغالب على إعادة النظر في مشاريع التشريعات المتصلة بنصوص اﻷونسترال.
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Tema 6 - examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial UN البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة
    El examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas se realizó en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre. UN وجرى النظر في مشاريع قرارات بشأن البنود في الجلسات من ١٣ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Es muy importante porque pronto vamos a comenzar la segunda etapa de nuestros trabajos, el examen de los proyectos de resolución. UN وهذا مهم جدا ﻷننا سنبدأ قريبا المرحلة الثانية من عملنا، ألا وهي النظر في مشاريع القرارات.
    examen de los proyectos de resolución relativos a la cuestión de Palestina UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    La siguiente etapa de nuestra labor será el examen de los proyectos de resolución y la adopción de decisiones al respecto. UN المرحلة التالية من عملنا ستكون النظر في مشاريع القرارات والبت فيها.
    examen de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Los debates avanzaron el examen de los proyectos de documentos de trabajo presentados por algunos Estados Miembros. UN والمناقشة عجلت النظر في مشاريع ورقات العمل التي قدمتها بعض الدول اﻷعضاء.
    examen de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    examen de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas del programa de desarme de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القــرارات المقدمة في إطار جميع بنــود جــدول اﻷعمـال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    examen del proyecto de disposiciones legales modelo UN النظر في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية
    Ahora, pasaremos a examinar los proyectos de resolución que figuran en la revisión 1 del documento de trabajo oficioso No. 4. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4.
    Al examinar el proyecto definitivo de artículos esta función debe desempeñarla el Presidente del Comité de Redacción de consuno con el Relator Especial. UN وعند النظر في مشاريع المواد النهائيـة، ينبغـي أن يـؤدي هذه الوظيفـة رئيس لجنة الصياغة بالاشتراك مع المقرر الخاص.
    Asimismo, se están examinando proyectos de ley innovadores sobre las aeronaves, los servicios de aduanas, los bienes incautados y el sistema postal. UN بالإضافة إلى ذلك يجري النظر في مشاريع قوانين مبتكرة بشأن الطائرات وخدمات الجمارك والأصول المضبوطة والنظام البريدي.
    Ha llegado, pues, el momento de que la Comisión deje de examinar proyectos de resolución sobre países concretos, que no hacen sino fomentar la politización. UN ولذا آن الأوان لأن تمتنع اللجنة عن النظر في مشاريع قرارات تخص بلدان محددة، الأمر الذي لا يؤدي إلا إلى تسييسها.
    612. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión examinó los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 13 del programa. UN ٦١٢- وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    consideración de los proyectos de perfiles de riesgos: Sulfonato de perfluorooctano UN النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر بشأن:
    En las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre, se examinaron los proyectos de resolución relativos a dichos temas. UN وجرى النظر في مشاريع قرارات تتعلق بتلك البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more