examen de los proyectos de resolución o decisión presentados en relación con los temas 73 y 83 del programa | UN | النظر في مشاريع القرارات أو المقررات المقدمة في إطار البندين ٧٣ و ٨٣ من جدول اﻷعمال. |
examen de los proyectos de evaluaciones de perfil de riesgos sobre: hexabromobifenilo | UN | النظر في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر: سداسي البروم ثنائي الفينيل |
Se tomará nota de las opiniones que ha expresado y se las tendrá en cuenta en relación con el examen de los proyectos de resolución y de decisión pertinentes. | UN | إن اﻵراء التي أعرب عنها سيحاط بها علما وستوضع في الحسبان لدى النظر في مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة. |
Con frecuencia, esto entrañaba el Examen de proyectos de leyes relacionados con los textos de la CNUDMI. | UN | وهذا ينطوي في الغالب على إعادة النظر في مشاريع التشريعات المتصلة بنصوص اﻷونسترال. |
Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Tema 6 - examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
El examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas se realizó en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre. | UN | وجرى النظر في مشاريع قرارات بشأن البنود في الجلسات من ١٣ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Es muy importante porque pronto vamos a comenzar la segunda etapa de nuestros trabajos, el examen de los proyectos de resolución. | UN | وهذا مهم جدا ﻷننا سنبدأ قريبا المرحلة الثانية من عملنا، ألا وهي النظر في مشاريع القرارات. |
examen de los proyectos de resolución relativos a la cuestión de Palestina | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
La siguiente etapa de nuestra labor será el examen de los proyectos de resolución y la adopción de decisiones al respecto. | UN | المرحلة التالية من عملنا ستكون النظر في مشاريع القرارات والبت فيها. |
examen de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Los debates avanzaron el examen de los proyectos de documentos de trabajo presentados por algunos Estados Miembros. | UN | والمناقشة عجلت النظر في مشاريع ورقات العمل التي قدمتها بعض الدول اﻷعضاء. |
examen de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
examen de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina | UN | النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين |
Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Examen de proyectos de resolución sobre los temas del programa de desarme de seguridad internacional | UN | النظر في مشاريع القــرارات المقدمة في إطار جميع بنــود جــدول اﻷعمـال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
examen del proyecto de disposiciones legales modelo | UN | النظر في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية |
Ahora, pasaremos a examinar los proyectos de resolución que figuran en la revisión 1 del documento de trabajo oficioso No. 4. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4. |
Al examinar el proyecto definitivo de artículos esta función debe desempeñarla el Presidente del Comité de Redacción de consuno con el Relator Especial. | UN | وعند النظر في مشاريع المواد النهائيـة، ينبغـي أن يـؤدي هذه الوظيفـة رئيس لجنة الصياغة بالاشتراك مع المقرر الخاص. |
Asimismo, se están examinando proyectos de ley innovadores sobre las aeronaves, los servicios de aduanas, los bienes incautados y el sistema postal. | UN | بالإضافة إلى ذلك يجري النظر في مشاريع قوانين مبتكرة بشأن الطائرات وخدمات الجمارك والأصول المضبوطة والنظام البريدي. |
Ha llegado, pues, el momento de que la Comisión deje de examinar proyectos de resolución sobre países concretos, que no hacen sino fomentar la politización. | UN | ولذا آن الأوان لأن تمتنع اللجنة عن النظر في مشاريع قرارات تخص بلدان محددة، الأمر الذي لا يؤدي إلا إلى تسييسها. |
612. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión examinó los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 13 del programa. | UN | ٦١٢- وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال. |
consideración de los proyectos de perfiles de riesgos: Sulfonato de perfluorooctano | UN | النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر بشأن: |
En las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre, se examinaron los proyectos de resolución relativos a dichos temas. | UN | وجرى النظر في مشاريع قرارات تتعلق بتلك البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |