examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة |
examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة |
examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة |
El Presidente invita a la Reunión a examinar el proyecto de informe y sus modificaciones sección por sección, antes de aprobarlo en su conjunto. | UN | ودعا الاجتماع إلى النظر في مشروع التقرير والتعديلات المتعلقة به فرعاً ففرعاً، قبل اعتماده برمته. |
examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة |
El Comité decide aplazar el examen del proyecto de informe hasta su próxima sesión. | UN | قررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع التقرير حتى جلستها المقبلة. |
Con esto, señores delegados, concluye nuestra labor del día de hoy, y, como les informé anteriormente, convocaremos a una sesión plenaria oficiosa dentro de diez minutos para iniciar el examen del proyecto de informe anual. | UN | وكما ذكرت سابقاً، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد عشر دقائق من الآن، كيما نبدأ النظر في مشروع التقرير السنوي. |
Como ya lo anunciara anteriormente, nos reuniremos en sesión plenaria oficiosa dentro de unos diez minutos para iniciar el examen del proyecto de informe anual. | UN | وكما ذكرت سابقا، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد 10 دقائق تقريبا للبدء في النظر في مشروع التقرير السنوي. |
No obstante, dentro de 10 minutos convocaremos una sesión plenaria informal para proseguir el examen del proyecto de informe anual. | UN | غير أننا سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد 10 دقائق لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي. |
5044ª sesión examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | الجلسة 5044 النظر في مشروع التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة |
Apoya la propuesta de la representante de San Vicente y las Granadinas de aplazar el examen del proyecto de informe. | UN | وهو يؤيد اقتراح ممثلة سان فنسنت وجزر غرينادين إرجاء النظر في مشروع التقرير. |
Por eso me ha parecido importante y útil que abordemos el examen del proyecto de informe. | UN | لذلك وجدت من المهم والمفيد أن نبدأ النظر في مشروع التقرير هذا. |
Por lo tanto, la Comisión deberá celebrar al menos una sesión más para completar la primera ronda de examen del proyecto de informe. | UN | لذلك فإنها ستحتاج إلى جلسة واحدة أخرى على الأقل لإكمال الجولة الأولى من جولات النظر في مشروع التقرير. |
Por lo tanto, la Comisión deberá celebrar al menos una sesión más para completar la primera ronda de examen del proyecto de informe. | UN | لذلك فإنها ستحتاج إلى جلسة واحدة أخرى على الأقل لإكمال الجولة الأولى من جولات النظر في مشروع التقرير. |
Como ustedes saben, la tarea inmediata a que deberemos dedicarnos será el examen del proyecto de informe anual de la Conferencia al próximo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | فكما تعلمون أن المهمة العاجلة التي يتعين علينا أن نباشرها هي النظر في مشروع التقرير السنوي المقدم من المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها القادمة. |
2014 examinar el proyecto de informe y el proyecto de directrices durante el 51º período de sesiones de la Subcomisión. | UN | 2014 النظر في مشروع التقرير ومشروع المبادئ التوجيهية في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية. |
57. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de informe anual. | UN | ٧٥- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي. |
Si hay acuerdo respecto del conjunto o si no hay objeción al acuerdo al que llegamos el miércoles, podemos comenzar a examinar el proyecto de informe que la Secretaría nos ha preparado. | UN | وإذا تم التوصل إلى اتفاق بشأن الحزمة، أو إذا لم يكن هناك اعتراض على الاتفاق الذي توصلنا إليه يوم الأربعاء، فيمكننا أن نبدأ النظر في مشروع التقرير الذي أعدته لنا الأمانة العامة. |
El PRESIDENTE invita al Comité a considerar el proyecto de informe anual capítulo por capítulo. | UN | 35- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي، الفصل تلو الفصل.1 |
Sin embargo, y según anuncié la semana pasada, dentro de diez minutos celebraremos una sesión plenaria oficiosa para seguir examinando el proyecto de informe anual. | UN | ولكن، كما أعلمتكم في الأسبوع الماضي، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد عشر دقائق لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي. |
Como dije anteriormente, convocaremos una reunión oficiosa dentro de diez minutos para continuar las deliberaciones sobre el proyecto de informe anual. | UN | وكما ذكرت من قبل سوف نعقد بعد عشر دقائق جلسة عامة غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي. |
Antes de ceder la palabra, quiero recordarles que inmediatamente después de esta sesión plenaria celebraremos una sesión plenaria oficiosa para continuar el examen de nuestro proyecto de informe anual contenido en el documento CD/WP.503. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة أود أن أذكِّركم بأننا سنعقد فور انتهاء هذه الجلسة العامة جلسة عامة غير رسمية لاستمرار النظر في مشروع التقرير السنوي كما جاء في الوثيقة CD/WP.503. |