"النظم الإحصائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los sistemas estadísticos
        
    • los sistemas de estadística
        
    • de sistemas estadísticos
        
    • los sistemas de estadísticas
        
    • sistema estadístico
        
    • sistemas estadísticos a
        
    • de los sistemas nacionales de estadística de
        
    • las instituciones estadísticas
        
    • sus sistemas estadísticos
        
    Se necesitará apoyo de la comunidad internacional para reforzar los sistemas estadísticos nacionales de los países en desarrollo. UN وقال إن الدعم لازم من جانب المجتمع الدولي لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية.
    Ambos fenómenos pueden tener consecuencias tanto positivas como negativas para los sistemas estadísticos nacionales. UN ولكل من هذين التطورين آثار إيجابية وسلبية محتملة على النظم الإحصائية الوطنية.
    Estas prácticas se inspiraban en los principios fundamentales de las estadísticas oficiales y estaban destinadas a mejorar la credibilidad de los sistemas estadísticos. UN وقد استلهمت هذه الممارسات الجيدة من المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية وهي تهدف إلى تحسين مصداقية النظم الإحصائية.
    La eficacia de los sistemas de estadística depende de su flexibilidad y de que puedan atender a nuevas demandas de datos y adaptarse a la transformación de su entorno. UN ولكي تكون النظم الإحصائية فعالة، ينبغي أن تظل مرنة ومتجاوبة مع الطلبات الجديدة على البيانات ومع تغير الأوضاع.
    Aunque la mejora de los sistemas estadísticos lleva tiempo, la falta de datos socava las posibilidades de dar una respuesta efectiva. UN وبالرغم من أن تحسين النظم الإحصائية يتطلب وقتا فالافتقار إلى البيانات يقوض الاستجابة على نحو فعال.
    Existe una necesidad urgente de mejorar los sistemas estadísticos nacionales de numerosos países en desarrollo. UN وثمة ضرورة ملحّة لتحسين النظم الإحصائية الوطنية في عدة بلدان نامية.
    La homogeneidad dentro de los sistemas estadísticos nacionales no es una condición suficiente. UN وليس الاتساق ضمن النظم الإحصائية الوطنية شرطا كافيا.
    En primavera de 2009 se celebrará una reunión de un grupo de expertos con representantes de los sistemas estadísticos nacionales. UN وسوف يعقد في ربيع عام 2009 اجتماع لفريق من الخبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية.
    El objetivo del servicio es acelerar el fortalecimiento de los sistemas estadísticos en los países participantes. UN ويهدف المرفق إلى تعجيل عملية تعزيز النظم الإحصائية في البلدان المشارِكة.
    Informe sobre el fortalecimiento de la función de los sistemas estadísticos a nivel nacional de acuerdo con los Principios de las estadísticas oficiales UN تقرير عن تعزيز دور النظم الإحصائية على الصعيد الوطني بما يتماشى مع مبادئ الإحصاءات الرسمية
    También es esencial que la composición del Grupo sea equilibrada desde el punto de vista de la distribución por regiones geográficas y del nivel de desarrollo de los sistemas estadísticos. UN ومن المهم أيضا أن يكون ثمة توازن في عضوية الفريق من حيث المناطق الجغرافية ومستوى تطور النظم الإحصائية.
    los sistemas estadísticos nacionales a los que se ha encargado reunir y difundir estadísticas oficiales han evolucionado hasta convertirse en instituciones nacionales importantes en todos los países. UN وقد تطوّرت النظم الإحصائية الوطنية الموكل إليها تجميع ونشر الإحصاءات الرسمية حتى أصبحت مؤسسات وطنية هامة في كل بلد.
    los sistemas estadísticos nacionales se han convertido en instituciones nacionales indispensables. UN وقد أثبتت النظم الإحصائية الوطنية الآن كونها مؤسسات وطنية لا غنى عنها.
    :: La integración y el cambio en los sistemas estadísticos exigen un fuerte apoyo y un liderazgo claramente definido. UN :: يتطلب التكامل والتغيير في النظم الإحصائية دعما قويا وقيادة واضحة المعالم.
    Se trata de un resultado alentador, ya que la aplicación de los Principios fundamentales depende de muchos factores ajenos a los sistemas estadísticos. UN ويعد ذلك نتيجة مشجعة، نظرا لأن تنفيذ المبادئ الأساسية يعتمد على عوامل عديدة خارجة عن النظم الإحصائية.
    Las mejoras de los sistemas estadísticos nacionales seguirán beneficiando a las estadísticas internacionales, mientras que un sistema internacional más eficaz proporcionará un asesoramiento más coherente y un mejor apoyo a las actividades nacionales. UN كما ستساهم التحسينات المدخَلة على النظم الإحصائية القطرية في زيادة تحسين الإحصاءات الدولية، وفي نفس الوقت سيقدم نظام دولي أكثر فعالية مشورة أكثر اتساقا ودعما أفضل للأنشطة الوطنية.
    Aprovecha la experiencia adquirida desde la puesta en marcha del Plan de Acción de Marrakech y una evaluación de los factores principales que influyeron en la evolución de los sistemas estadísticos. UN وهي تستند إلى الخبرة المكتسبة منذ بدء خطة عمل مراكش ومن تقييم للعوامل الرئيسية التي تشكل تطور النظم الإحصائية.
    La discrepancia de los datos podría obstaculizar seriamente los debates sobre normativa dentro de los países y afectar negativamente los sistemas de estadística tanto nacionales como internacionales. UN فمثل هذه التناقضات في البيانات يمكن أن تعرقل بشكل خطير المناقشات المنصبة على السياسات داخل البلدان، وتقوض كلا من النظم الإحصائية الوطنية والدولية.
    establecer las formas en que puede obtenerse oportunamente esa información extrayéndola de sistemas estadísticos ya establecidos. UN `3 ' بيان طرق استقاء بعض من هذه المعلومات من النظم الإحصائية الموضوعة.
    Los actuales esfuerzos de los organismos nacionales e internacionales por mejorar los sistemas de estadísticas en los países en desarrollo suelen no estar coordinados, lo que es fuente de incompatibilidad e ineficiencia. UN كما أن الجهود التي تبذلها حاليا الوكالات الوطنية والدولية في سبيل تحسين النظم الإحصائية في البلدان النامية كثيرا ما تكون غير منسقة، مما يؤدي إلى مبادرات متضاربة وغير ناجعة.
    Así pues, es imperativo que la comunidad estadística mundial se organice formando una red y emprenda investigaciones en colaboración para elaborar el sistema estadístico de la era de la información y las mediciones compuestas correspondientes. UN لذا لا بد للمجتمع الإحصائي في جميع أرجاء العالم أن يتعاضد ويتعاون على البحث في مجال تنمية النظم الإحصائية لعصر المعلومات واتخاذ التدابير المتنوعة ذات الصلة.
    Esas mejoras deben realizarse principalmente en el marco de los sistemas nacionales de estadística de los países miembros. UN ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    a) Mejorar la organización de las instituciones estadísticas y fortalecer la capacidad de los países de la región de elaborar y difundir políticas y métodos; UN (أ) تحسين تنظيم النظم الإحصائية وتعزيز قدرات البلدان في المنطقة على إعداد ونشر السياسات والممارسات؛
    :: Respaldar las medidas adoptadas por los países menos adelantados para reforzar sus sistemas estadísticos nacionales. UN دعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا في مجال تعزيز النظم الإحصائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more