Y que el ataúd pase por aduana, pues habrá una carroza fúnebre esperando. | Open Subtitles | وأريد أن تدع الجمارك النعش يمر لٔانّ عربة الموتى ستنتظرنا هناك |
El ataúd estaba cerrado, y un hombre que nunca había conocido estaba hablando de Dios. | Open Subtitles | النعش كان مغلقًا، وبعض الرجال كانوا يتحدّثون عن الربّ لم يسبق وأن قابلتهم |
Hacer frente a ese ataúd, y darle las gracias que usted no siente. | Open Subtitles | واجه هذا النعش و اشكر الله على ما لا تحس به |
A la noche un monje vino y nos dijo que tenía que cerrar el ataúd. | TED | في منتصف الليل جاء الراهب واخبرنا ان عليه اغلاق النعش. |
En el funeral, la policía portó el féretro y supervisó la ceremonia; el féretro permaneció cerrado. | UN | وفي مراسم تشييع الجنازة، حملت الشرطة النعش وأشرفت على مراسم الدفن؛ وظل النعش مغلقا. |
Era un país primitivo. El ataúd llegó sellado. | Open Subtitles | لقد كان بلد بدائى و لقد جاء النعش محكم الإغلاق |
Los portadores del ataúd se han multiplicado. | Open Subtitles | إنهم حاملي النعش متأكد كنمو الجحيم |
Organizó el funeral, informó a la familia, escogió el ataúd, habló con el cura, y nunca lloró. | Open Subtitles | رتب للجنازة وكلم أفراد العائلة جلب النعش تكلم إلى القس |
Cuando abrí el ataúd, ahí estaba. | Open Subtitles | عندما فتحت النعش وجدته أمامي، لسان برّاق متدلي من فمه |
Una guardia de honor se mantiene en vigilia junto al ataúd cubierto con la bandera. | Open Subtitles | يقف حرس الشرف من العسكريين على جانبي النعش المغطى بالعلم |
Te acercarás al ataúd y te disculparás con esa pobre muerta. | Open Subtitles | ستقترب من ذلك النعش وتقدّم الإعتذرا لتلك المرأة المسكينة المتوفاة. |
Tengo todos estos clavos de ataúd que puedo tragar. | Open Subtitles | حصلت على كلّ مسامير النعش أنا يمكن أن أسحب. |
Cuando vi las botas del portador del ataúd, y aquellas luces que me cegaban, volví a tener esa horrible y turbia sensación persiguiéndome de nuevo. | Open Subtitles | كما رأيت أحذية حاملي النعش البريق انتابني هذا الشعور الفظيع بالضياع ثانيةً |
Mi tío Preston quería ser enterrado de pie, sin ataúd. | Open Subtitles | عمي بريستون يريد أن يدفن واقفاً من دون النعش واقفاً من دون نعش |
Dijeron que no podíamos velarla a ataúd abierto y tuvimos que elegir una foto. | Open Subtitles | يقولون انه لا يمكننا ان نبقي النعش مفتوحا لذا علينا ان نختار صورة |
Por el residuo que quedó en el ataúd vacío. | Open Subtitles | يمكننا الإستدلال عليه من البقايا المتبقية في النعش الفارغ |
Sí. La decoración del ataúd agrega un toque personal reconfortante. | Open Subtitles | أجل ، تزيين النعش يضيف لمحة شخصية والكثير من العوائل يجدون ذلك أمر مريح |
Y, al salir de la iglesia cargando el ataúd hacia el cementerio lo miré y pensé: | Open Subtitles | وعندما خرجنا من الكنيسة وحملنا النعش إلى ساحة الكنيسة نظرتُ له وفكّرت |
Ese féretro no debía ocuparse hasta mañana. | Open Subtitles | هذا النعش كان يجب ان يكون خاليا حتى الغد |
He estado pensando en la familia de Alanen con Ylli volviendo a casa en un ataud. | Open Subtitles | لقد تم التفكير حول الأسرة ألانين- مع يللي عائدا إلى منزله في النعش. |
La próxima hora da programación es llevada a usted por La Casa Funerária Mitchell, en donde los ataudes son tan bonitos, que van a desear estar muerto. | Open Subtitles | في الساعة القادمة من البرنامج نقدم لكم جنازة ميتشل حيث النعش لطيف جدا، |
Todo el paquete. cajón, lápida, aerosol contra el mal olor. | Open Subtitles | كل ما لديك ، النعش ، شاهد الضريح ورذاذ مضاد للإنتان |