Un estudio pudo atribuir niveles más elevados de naftalenos clorados en el Mar de Barents a las masas de aire que llegan de Europa. | UN | وقد عزت إحدى الدراسات ارتفاع مستويات النفثالينات في بحر بارينت إلى الكتل الهوائية القادمة من أوروبا. |
En el caso de Europa, la incineración de desechos contribuyó aproximadamente un 74% al total de emisiones de naftalenos clorados en 2000. | UN | أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000. |
Se han detectado naftalenos clorados en la sangre humana, la leche materna y el tejido adiposo. | UN | ورصدت النفثالينات في الدم واللبن والأنسجة الدهنية في البشر. |
Los niveles de naftalenos clorados hallados en el medio ambiente son suficientemente altos para afectar a los peces silvestres como demuestran los datos empíricos. | UN | ووجد أن مستويات النفثالينات في البيئة مرتفعة بما يكفي للتأثير في الأسماك البرية على النحو الذي تظهره البيانات العملية. |
Durante los tres meses que duró el período de muestreo, los naftalenos clorados de combustión representaron 4,8% de los ΣCN en Alert y 19% de los ΣCN en Ny Ålesund. (Bidleman, 2010). | UN | وخلال فترة أخذ العينات التي استمرت ثلاثة أشهر، بلغت النفثالينات الناشئة عن الحرق 4.8 في المائة من النفثالينات في اليرت و19 في المائة من النفثالينات ΣCNs في ني السوند (Bidleman، 2010). |
El Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) (2001) consideró que la incineración de desechos y la eliminación de artículos que contienen naftalenos clorados son las principales fuentes actuales de emisiones de naftalenos clorados al medio ambiente. | UN | 40 - رأى البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (2001) أن ترميد النفايات والتخلص من المنتجات المحتوية على النفثالينات تشكل المصادر الرئيسية الحالية لإطلاقات النفثالينات في البيئة. |
Hay poca información acerca de los niveles de naftalenos clorados en los sedimentos subárticos (no en los árticos). | UN | 97 - لا تتوافر معلومات كثيرة عن مستويات النفثالينات في الرواسب شبه القطبية (وليست القطبية). |
Kitano y otros (2003) demostraron la degradación aeróbica de los naftalenos diclorados en cultivos líquidos con el hongo de podredumbre blanca Phlebia lindtneri, un organismo bien conocido por su capacidad para degradar contaminantes orgánicos persistentes como la dioxina, los derivados de bifenilos y los hidrocarbonos poliaromáticos. | UN | 55 - وأثبت Kitano وآخرون (2003) وجود تحلل هوائي لثاني النفثالينات في المستنبتات السائلة مع الفطر ذي الجذور البيضاء Phlebia lindtneri، الذي هو كائن يعرف بقدرته على تحليل الملوثات العضوية الثابتة مثل الديوكسين ومشتقات ثنائية الفينيل والهيدروكربونات العطرية متعددة الحلقات. |
El autor llegó a la conclusión de que la contribución de los naftalenos clorados a los EQT totales era análoga o superior a la que aportaban los PCB coplanares y que en algunos lugares industrializados, las contribuciones de los naftalenos clorados a los EQT podían ser suficientemente altas como para preocupar (Domingo, 2004). | UN | وخلص المؤلف إلى أن مساهمة النفثالينات في معادلات السمية الشاملة يماثل أو يزيد عن مساهمة مركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور المتساوي في العناصر وأن مساهمات النفثالينات في بعض المواقع الصناعية في معادلات السمية الشاملة قد تكون مرتفعة بشكل يدعو إلى القلق (Domingo، 2004). |
El análisis de congéneres indicó que los naftalenos clorados en Alert parecían derivarse de fuentes de evaporación mayormente, mientras que la influencia de la combustión fue más evidente en una estación subártica de Ny Ålesund (Noruega). | UN | وأشار تحليل للمتجانسات إلى أنه يبدو أن النفثالينات في البرت قد نشأت في معظمها عن مصادر بخار في حين كانت آثار الحرق أكثر وضوحاً في المواقع شبه القطبية في ني السوند، بالنرويج. |
Cuadro A41: Valor de las concentraciones de naftalenos clorados en sedimentos de distintas regiones | UN | الجدول 4 ألف-1: نطاقات تركيز النفثالينات في الرواسب من مختلف المناطق الموقع |
Un estudio pudo atribuir niveles más elevados de naftalenos clorados en el Mar de Barents a las masas de aire que llegan de Europa. | UN | وقد عزت إحدى الدراسات ارتفاع مستويات النفثالينات في بحر بارينت إلى الكتل الهوائية القادمة من أوروبا. |
En el caso de Europa, la incineración de desechos contribuyó aproximadamente un 74% al total de emisiones de naftalenos clorados en 2000. | UN | أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000. |
Cuadro A41: Valor de las concentraciones de naftalenos clorados en sedimentos de distintas regiones | UN | الجدول 4 ألف-1: نطاقات تركيز النفثالينات في الرواسب من مختلف المناطق الموقع |
Se han medido también naftalenos clorados en la placenta humana. | UN | كما قيست النفثالينات في المشيمة البشرية. |
Se han detectado naftalenos clorados en la sangre, la leche y el tejido adiposo de los seres humanos. | UN | وقد رصدت النفثالينات في دم ولبن البشر وانسجتهم الدهنية. |
Los niveles de naftalenos clorados hallados en el medio ambiente son suficientemente altos para afectar a los peces silvestres como demuestran los datos empíricos. | UN | ووجد أن مستويات النفثالينات في البيئة مرتفعة بما يكفي للتأثير في الأسماك البرية على النحو الذي تظهره البيانات العملية. |
Los niveles de naftalenos clorados hallados en el medio ambiente son suficientemente alto para inducir respuestas celulares de tipo dioxina en los peces, como indican los datos empíricos. | UN | وتبين أن مستويات النفثالينات في البيئة مرتفعة بما يكفي لاستحثاث الاستجابات الخلوية المماثلة للديوكسين في الأسماك مثلما تبين من البيانات العملية. |
Bidleman y otros (2010) señalan que las concentraciones de ΣCN en el aire son mucho más altas en la mayoría de los lugares del Árticosubártico europeo que en lugares de Siberia, Islandia, Alaska y el Ártico canadiense. | UN | وأشار Bidleman وآخرون (2010) إلى أن تركيزات النفثالينات في الهواء أعلى بكثير في المواقع القطبية وشبه القطبية الأوروبية من المواقع في سيبيريا وأيسلندا والاسكا والمناطق القطبية من كندا. |
El Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) (2001) consideró que la incineración de desechos y la eliminación de artículos que contienen naftalenos clorados son las principales fuentes actuales de emisiones de naftalenos clorados al medio ambiente. | UN | 40 - رأى البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (2001) أن ترميد النفايات والتخلص من المنتجات المحتوية على النفثالينات تشكل المصادر الرئيسية الحالية لإطلاقات النفثالينات في البيئة. |
Hay poca información acerca de los niveles de naftalenos clorados en los sedimentos subárticos (no en los árticos). | UN | 97 - لا تتوافر معلومات كثيرة عن مستويات النفثالينات في الرواسب شبه القطبية (وليست القطبية). |
Kitano y otros (2003) demostraron la degradación aeróbica de los naftalenos diclorados en cultivos líquidos con el hongo de podredumbre blanca Phlebia lindtneri, un organismo bien conocido por su capacidad para degradar contaminantes orgánicos persistentes como la dioxina, los derivados de bifenilos y los hidrocarbonos poliaromáticos. | UN | 55 - وأثبت Kitano وآخرون (2003) وجود تحلل هوائي لثاني النفثالينات في المستنبتات السائلة مع الفطر ذي الجذور البيضاء Phlebia lindtneri، الذي هو كائن يعرف بقدرته على تحليل الملوثات العضوية الثابتة مثل الديوكسين ومشتقات ثنائية الفينيل والهيدروكربونات العطرية متعددة الحلقات. |
Corsolini y otros (2002) llegaron a la conclusión de que la contribución de los naftalenos clorados a los cocientes de equivalencia tóxica (EQT) era insignificantes en los organismos polares, incluidos los osos polares, debido a la ausencia de congéneres tóxicos más clorados (es decir, CN63, CN69, CN70). | UN | 120- ووجد Corsolini وآخرون (2002) أن مساهمة النفثالينات في معادلات السمية تكاد لا تذكر في الكائنات القطبية بما في ذلك الدب القطبي نتيجة لفئات المتجانسات المكلورة الأعلى السامة (أي النفثالينات 63 و69 و70). |
El análisis de congéneres indicó que los naftalenos clorados en Alert parecían derivarse de fuentes de evaporación mayormente, mientras que la influencia de la combustión fue más evidente en una estación subártica de Ny Ålesund (Noruega). | UN | وأشار تحليل للمتجانسات إلى أنه يبدو أن النفثالينات في البرت قد نشأت في معظمها عن مصادر بخار في حين كانت آثار الحرق أكثر وضوحاً في المواقع شبه القطبية في ني السوند، بالنرويج. |