"النفسيّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • psiquiatra
        
    • terapia
        
    • psiquiátrica
        
    • terapeuta
        
    • psiquiátrico
        
    • psicológica
        
    • psiquiatría
        
    • loquero
        
    • siquiatra
        
    • inducción psíquica
        
    ¿Por qué no le habla al psiquiatra de sus costillas y su cartílago? Open Subtitles لمَ لا تخبر الطبيب النفسيّ عن ضلوعك المكسورة وغضروفك الممزق.
    Ahora empieza la búsqueda del psiquiatra perfecto. Open Subtitles والآن يبدأ البحث عن الطبيب النفسيّ المناسب.
    Estaba enojada porque nunca me escuchas porque quería que fueras conmigo a la terapia, y tú nunca fuiste Open Subtitles كنت حانقة لأنّك لاتستمع إليّ إطلاقاً ، لأنّي أردتك أن تذهب معي إلى العلاج النفسيّ
    Si pasé algo por alto, lo sabremos en la evaluación psiquiátrica el miércoles. Open Subtitles إن فاتني شيء، فسنناقشه في التقييم النفسيّ الأربعاء المقبل
    Así que le pagan a un terapeuta para que escuche sus porquerías y les haga sentir que todo es especial. Open Subtitles لذا، يلجأون إلى العلاج النفسيّ لتستمع إلى تفاهاتهم، ولتجعلها تبدو ذات قيمة
    De acuerdo con el análisis psiquiátrico del manifiesto, el asesino es un hombre blanco cincuentón. Open Subtitles بناءً على التحليل اللغوي النفسيّ للبيان فإنّ قاتلنا ذكر أبيض بالخمسينات من عمره
    Su nombre es Stephanie Susan James, ningún antecedente, ninguna relación con criminales conocida y, en mi opinión psicológica profesional, no es una verdadera vidente. Open Subtitles أسمها"ستيفاني سوزان جينز"سِجل إجرامي نظيف لا تعرف مُنظمات إجرامية و برأيي المهنيّ النفسيّ
    Ah, y cuando veas al psiquiatra, debes inventar una mentira terrible sobre alguna tía alocada o algo así. Open Subtitles وعندما تلتقين بذلك الطبيب النفسيّ يجب أن تختلقي كذبة، عن خالة مجنونة أو ما إلى ذلك.
    Mi psiquiatra dice que ya no lo necesito, así que él sólo se sienta en la esquina y lee. Open Subtitles قال طبيبي النفسيّ بأني ما عدت بحاجة إليه لذا يجلس الآن عند الزاوية ويقرأ
    Eh, ¿recuerdas la psiquiatra a la que me mandaste? Open Subtitles تتذكر ذلك الطّبيبُ النفسيّ الذي أرسلتني إليه؟
    Solo un psiquiatra puede sacarla, Holder. Open Subtitles فقط الأخصائي النفسيّ بوسعه إخراجها.
    Piensas que me creo toda esta chorrada de la terapia, ¿eh? Open Subtitles أتحسبني أصدّق كلّ كلام العلاج النفسيّ الفارغ؟
    Claro, la terapia ayuda, tanto que ya no la necesita. Open Subtitles العلاج النفسيّ يساعد، إلى حدّ أنّه لم يعد بحاجة إليه.
    Aun así, el hecho es que usted falsificó una evaluación psiquiátrica. Open Subtitles لكن الحقيقة الباقية أنّكِ زورتِ تقريره النفسيّ.
    Creo que está intentando librarse con una evaluación psiquiátrica. Open Subtitles أظن أنةُ يسعى لأجراء التقييم النفسيّ
    Pasé mucho tiempo con el terapeuta de la prisión, analizando mis problemas. Open Subtitles قضيتُ مدّة طويلة مع طبيب السجن النفسيّ لمعالجة عِللي
    ¿Qué clase de terapeuta es usted exactamente? Open Subtitles مانوع العلاج النفسيّ الّذي تمارسه بالضبط ؟
    A ver si lo he entendido correctamente. Una mujer fue arrojada al pabellón psiquiátrico sin una orden, porque no existía dicha orden. Open Subtitles دعني أتأكّد من فهمي للأمر، تمّ الزجّ بامرأة في الجناح النفسيّ دون مذكّرة لأنّه لا وجود لها
    ¿De por vida en un centro psiquiátrico con dosis diarias obligatorias de tranquilizantes y antipsicóticos? Open Subtitles العيش في منشأةٍ للطبِّ النفسيّ مع جرعاتٍ إلزاميّة من المهدّئات ومضادّات الذّهان؟
    Es limpio y eficiente, es su firma psicológica. Open Subtitles دقيق وفعّال" هذا هو توقيعه النفسيّ"
    - ¡La llevé a psiquiatría la semana pasada! Open Subtitles اضررت لإدخالها الطب النفسيّ في الأسبوع الماضي
    Esto no es una charla de loquero. Open Subtitles ليس هذا الطبيب النفسيّ الذي يحدّثُك.
    Doctor Lawrence Jacoby. El siquiatra de Laura. Open Subtitles الطبيب "لورانس جكوبي"، طبيب "لورا" النفسيّ
    Pensé que la inducción psíquica habría sido más eficaz en la descomposición - de su personalidad. Open Subtitles ظننت أن التوجيه النفسيّ سيكون أكثر فعالية في تحليل شخصيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more