Entre las asociaciones de interés público que se mencionaron hay cinco asociaciones de mujeres: | UN | ومن بين جمعيات النفع العام المشار إليها أعلاه خمس جمعيات نسائية هي: |
Además, hay una comisión especializada cuyos miembros representan a sociedades de interés público y a funcionarios del Gobierno. | UN | وبجانب ذلك هناك لجنة مختصة تضم ممثلين عن جمعيات النفع العام وتضم أيضا أشخاصا من قبل الحكومة. |
Sociedades cooperativas y asociaciones de interés público; | UN | - الجمعيات التعاونية وجمعيات النفع العام. |
Las asociaciones de reconocida utilidad pública y su apoyo a la educación | UN | دور الجمعيات ذات النفع العام في دعم التعليم |
Estos servicios se ofrecen en los centros de salud y las escuelas, así como en el lugar de trabajo, o son proporcionados también por asociaciones de bienestar público, como la Federación de Mujeres, las asociaciones de Boy Scouts y Girl Guides y las instituciones benéficas, entre otras. | UN | وتقدم هذه الخدمات في المرافق الصحية والتعليمية المختلفة ومواقع العمل المختلفة بالإضافة إلى ما يقدم من خلال جمعيات النفع العام كالاتحاد النسائي وجمعيات الكشافة والمؤسسات الخيرية وغيرها. |
Otros incentivos: por ejemplo, la infraestructura subvencionada y los servicios públicos subvencionados. | UN | :: حوافز أخرى: كدعم البنى التحتية ودعم مرافق النفع العام. |
En el artículo 6 de la Ley Nº 24 de 1962 sobre las asociaciones de servicio comunitario se prohíbe a las asociaciones o clubes dedicarse a actividades políticas, entablar disputas religiosas o fomentar la animadversión sectaria o étnica. | UN | المادة 6 من القانون رقم 24 لسنة 1962 في شأن جمعيات النفع العام التي تحظر على الهيئات أو النوادي التدخل في السياسة أو المنازعات الدينية وإثارة العصبيات الطائفية أو العنصرية. |
Colaborar con las asociaciones de interés público en el fomento de la sensibilización acerca de los derechos humanos; | UN | الإسهام والتعاون مع جمعيات النفع العام في تنمية الوعي بحقوق الإنسان؛ |
A ello siguió la creación, en 1980, de la Sociedad de Beneficencia de Qatar y, más tarde, la fundación de diferentes asociaciones civiles y entidades privadas de interés público. | UN | ثم توالى إنشاء الجمعيات الأهلية والمؤسسات الخاصة ذات النفع العام بعد ذلك. |
140. En el artículo 2 del mismo capítulo se definen los proyectos de interés público como todos los proyectos relacionados con: | UN | 142- فقد حددت المادة 2 من هذا الباب المشاريع ذات النفع العام على أنها كل ما يتعلق بالأعمال التالية: |
En el sector privado, varias asociaciones de interés público tienen comisiones de la mujer encargadas del seguimiento de las cuestiones relacionadas con la mujer en todos los niveles, así como de llevar a cabo otras actividades relacionadas con la mujer. | UN | وأما على صعيد القطاع الأهلي فإن بعض جمعيات النفع العام تضم لجانا خاصة بالمرأة مهمتها متابعة قضايا المرأة على جميع المستوىات بالإضافة إلى القيام بالعديد من الأنشطة ذات الصلة بالمرأة. |
Entre las asociaciones kuwaitíes de interés público figuran cinco sociedades de mujeres dedicadas al trabajo con mujeres. Han logrado numerosos éxitos desde su establecimiento, como se indicará en los comentarios a los artículos pertinentes de la Convención. | UN | ومن بين جمعيات النفع العام الكويتية هناك خمس جمعيات نسائية تعمل في مجال العمل النسائي وقد حققت العديد من الإنجازات منذ إنشائها وسيُشار إليها عند التعليق على المواد ذات الصلة. |
El desarrollo y la coordinación mutua de las asociaciones de interés público, el mejoramiento de sus servicios de manera congruente con las necesidades de la sociedad local y el fortalecimiento de las capacidades de la familia. | UN | - تطوير جمعيات النفع العام والتنسيق فيما بينها وتطوير خدماتها بما يتناسب مع حاجات المجتمع المحلي وتنمية قدرات الأسرة. |
Este es el caso, concretamente, de los establecimientos públicos, de los comités de desarrollo, de las asociaciones, fundaciones y establecimientos reconocidos como de utilidad pública o autorizados y de las congregaciones religiosas. | UN | وهذه هي الحال على وجه الخصوص بالنسبة للمؤسسات العامة واللجان الإنمائية والرابطات والجمعيات ومؤسسات النفع العام المعروفة أو المسموح بها فضلا عن الجمعيات الدينية. |
Fue creada en 1980 como sociedad de utilidad pública con la intención de ofrecer conocimientos especializados sobre el desarrollo del niño y la educación en el mundo árabe. Algunos de sus objetivos más importantes son: | UN | تأسست عام 1980 كجمعية من جمعيات النفع العام تسعى إلى تقديم المعارف الخاصة بتطوير الطفولة والتربية في العالم العربي والتي من أهم أهدافها: |
En los EAU existen varias entidades gubernamentales e instituciones de utilidad pública que desempeñan un papel positivo en lo tocante a vigilar las posibles prácticas de discriminación en lo que respecta a esos derechos. Son las siguientes: | UN | توجد في دولة الإمارات عدد من المؤسسات والأجهزة الحكومية ومؤسسات النفع العام والتي تلعب دور إيجابي في مراقبة ممارسات التمييز المحتملة فيما يتعلق بهذه الحقوق وهي على النحو التالي: |
I. El Ministerio de Información ha finalizado las campañas de información y propaganda de las asociaciones de bienestar público y de los comités que participan en la captación de donativos del público. | UN | أولا - تتولى وزارة الإعلام وقف الحملات الإعلامية والإعلانية الخاصة بجمعيات النفع العام أو اللجان المعنية بجمع التبرعات من الجمهور. |
Otros incentivos: por ejemplo, la infraestructura subvencionada y los servicios públicos subvencionados. | UN | :: حوافز أخرى: كدعم البنى التحتية ودعم مرافق النفع العام. |
c) La promoción de asociaciones de servicio comunitario y la coordinación y desarrollo de sus servicios para satisfacer adecuadamente las necesidades de las comunidades locales y desarrollar el potencial de la familia; | UN | (ج) تطوير جمعيات النفع العام والتنسيق فيما بينها وتطوير خدماتها بما يتناسب مع حاجات المجتمع المحلي وتنمية قدرات الأسرة؛ |
En consecuencia, los proveedores de servicios de interés general pueden estar sometidos a obligaciones específicas, como garantizar el acceso universal a diversos tipos de servicios de calidad a precios razonables. | UN | وبالتالي يمكن أن تخضع الجهات المقدمة للخدمات ذات النفع العام لالتزامات محددة كأن تكفل مثلاً إتاحة المجال للجميع للاستفادة من أنواع شتى من الخدمات الجيدة النوعية وبأسعار مقبولة. |
83. Las organizaciones no gubernamentales (ONG) y sin fines de lucro incluyen también a las organizaciones de beneficencia pública, las fundaciones y los fondos de dotación. | UN | 83- وتندرج ضمن تصنيف المنظمات غير الحكومية وغير الربحية أيضاً منظمات النفع العام والمؤسسات ومنظمات التمويل. |
Programa de obras públicas | UN | برنامج الأعمال ذات النفع العام |
56. En el artículo 3 del capítulo II se establece que por beneficio público se entenderá cuanto guarde relación con las actividades siguientes: | UN | 56- وتحدد المادة 2 من هذا الباب المشاريع التي يقصد بها النفع العام على أنها كل ما يتعلق بالأعمال الآتية: |
Las actividades sospechosas de organizaciones sin ánimo de lucro o benéficas podrían salir a la luz si dichas organizaciones solicitan una exención fiscal, ya que los recibos y valores devengados por las organizaciones benéficas públicas aprobadas por el Comisionado del Servicio de Recaudación de Impuestos de Sudáfrica están exentas del pago de impuestos en virtud de la Ley 58 de 1962 relativa al impuesto sobre la renta. | UN | يمكن الكشف عن الأنشطة المشبوهة للمنظمات التي لا تستهدف الربح والمنظمات الخيرية إذا هي طلبت الإعفاء الضريبي، لأن إيرادات ودخل المنظمات ذات النفع العام التي يوافق عليها مفوض دائرة الجبايات في جنوب أفريقيا بمقتضى القانون رقم 58 لعام 1962 المتعلق بالضريبة على الدخل معفاة من الضريبة. |
222. Las organizaciones sin ánimo de lucro o de beneficencia también desempeñan un papel importante en la organización de programas culturales y científicos encaminados a promover el talento individual y potenciar estas esferas. | UN | 221- ولجمعيات النفع العام دور هام في مجال تقديم البرامج الثقافية والعلمية التي تنمي مواهب الأفراد وقدراتهم. |